プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
beschäftigte bei infrastrukturbetreibern
liczba pracowników zarządców infrastruktury ogółem
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ggf. auch mit benachbarten infrastrukturbetreibern,
odpowiednimi sąsiednimi zarządcami infrastruktury,
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
anderen infrastrukturbetreibern zuzuschreibende probleme
przyczyny, za które są odpowiedzialni inni zarządcy infrastruktury
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bessere koordinierung unter den infrastrukturbetreibern
poprawa koordynacji między zarządcami infrastruktury
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
den infrastrukturbetreibern empfiehlt die kommission folgendes:
komisja zaleca zarządcom infrastruktury kolejowej czuwanie nad:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
verbesserung der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen den infrastrukturbetreibern.
wzmocnić współpracę transgraniczną między zarządcami infrastruktury.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
stand der im vorjahr bestehenden mehrjahresverträge mit infrastrukturbetreibern:
status wieloletnich umów w zakresie zarządzania infrastrukturą obowiązujących w ubiegłym roku
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
beschäftigte bei den eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern ende letzten jahres:
stan zatrudnienia w przedsiębiorstwach kolejowych i u zarządców infrastruktury na koniec ubiegłego roku
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die daten zur verkehrsleistung wurden von den einzelstaatlichen infrastrukturbetreibern vorgelegt.
dane dotyczącefunkcjonowania transportuzostałydostarczoneprzezkrajowychzarządców infrastruktury.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies hat zu einer aktiven zusammenarbeit zwischen den beteiligten infrastrukturbetreibern geführt.
ich tworzenie sprzyja aktywnej współpracy między zarządcami infrastruktury.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die Überlegung über den abschluss mehrjähriger verträge zwischen infrastrukturbetreibern und den mitgliedstaaten;
rozważenie możliwości wprowadzenia wieloletnich umów zawieranych między podmiotami zarządzającymi infrastrukturą a państwami członkowskimi;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dasselbe gilt auch für die infrastrukturkonzessionen und die zwischen eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern bestehenden rahmenverträge.
to samo dotyczy koncesji infrastrukturalnych oraz wszystkich umów ramowych między przedsiębiorstwami kolejowymi a zarządcami infrastruktury.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
den infrastrukturbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die möglichkeit gegeben werden, kapazitätsreserven vorzuhalten.
powinni oni jednak zachować możliwość rezerwowania zdolności przepustowej.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die meisten dieser daten werden von den infrastrukturbetreibern für ihre entgelterhebung bereits erfasst und berechnet.
zarządca infrastruktury zbiera i oblicza już większość z tych danych w celu wsparcia swojego systemu opłat za dostęp do infrastruktury.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bilaterale oder multilaterale abkommen zwischen eisenbahnunternehmen, infrastrukturbetreibern oder zwischen mitgliedstaaten bzw. sicherheitsbehörden;
dwustronne lub wielostronne umowy pomiędzy zarządcami infrastruktury, przedsiębiorstwami kolejowymi oraz państwami członkowskimi, zakładające znaczny poziom interoperacyjności lokalnej lub regionalnej;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
dieser infrastrukturbetreiber ist dann berechtigt, bei den anderen betroffenen infrastrukturbetreibern im auftrag des antragstellers um fahrwegkapazität nachzusuchen.
następnie ten zarządca infrastruktury zostajnie upoważniony do działania w imieniu wnioskodawcy, aby starać się o zdolność przepustową u pozostałych odpowiednich zarządców infrastruktury.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
mit namentlich bekanntem empfänger, wenn beispielsweise ein infrastrukturbetreiber oder ein konsortium von infrastrukturbetreibern einen beitrag zu den betriebskosten erhält.
ukierunkowane – gdy infrastruktura lub społeczność naukowo-badawcza są wyraźnie określone;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
der ewsa vertritt die auffassung, dass den infrastrukturbetreibern flexibilität eingeräumt werden sollte, bei der anwendung von vorrangregeln pragmatisch vorzugehen.
ekes uważa, iż zarządcy infrastruktury powinni dysponować pewną swobodą działania, aby reguły dotyczące pierwszeństwa można było stosować w sposób pragmatyczny.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
für grenzüberschreitende abschnitte beschreiben die in artikel 7 absatz 1 genannten vereinbarungen zwischen benachbarten infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten
dla odcinków transgranicznych, w umowach pomiędzy sąsiadującymi zarządcami infrastruktury lub państwami członkowskimi, o których mowa w punkcie 7.1, opisano:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
bilaterale oder multilaterale vereinbarungen zwischen eisenbahnunternehmen, infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten, die ein erhebliches maß an örtlicher oder regionaler interoperabilität bewirken;
umowy dwustronne lub wielostronne pomiędzy przedsiębiorstwami kolejowymi, zarządcami infrastruktury oraz państwami członkowskimi, przewidujące znaczny poziom interoperacyjności lokalnej lub regionalnej;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: