プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
7.2.3 für kleinere kunststätten eignet sich besonders die erfahrung der "kulturbezirke", einer integration touristischer und kultureller dienstleistungen in homogenen gebieten mit mehreren gemeinden, die mit einer bündelung öffentlicher und privater finanzierungen einhergehen und die einheitlich gefördert werden. nach ansicht des ausschusses sollten auch die regionalen tourismusorganisationen an der entwicklung und schaffung von (auch grenzüberschreitenden) kulturbezirken mitwirken.
7.2.3 "okręgi kulturalne" są szczególnie wskazane w wypadku mniejszych ośrodków dziedzictwa artystycznego; łączą one usługi turystyczno-kulturalne jednolitych obszarów regionalnych obejmujących większą liczbę gmin, skupiają razem fundusze organów publicznych i podmiotów prywatnych, i promowane są w jednolity sposób. komitet uważa ponadto, że regionalne organizacje turystyczne powinny współpracować w zakresie rozwoju i tworzenia okręgów kulturalnych, m.in. o charakterze transgranicznym.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています