検索ワード: uiteindelijk (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

uiteindelijk

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

de groene azalea die de gewenste einddiameter heeft verkregen, gaat uiteindelijk over tot bloemknopvorming.

ポーランド語

po osiągnięciu żądanej średnicy końcowej na "zielonym" różaneczniku w końcu uformują się pąki.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

zodoende is het een openbare autoriteit die uiteindelijk vaststelt welk bedrag aan middelen uit omroepbijdragen aan tv2 zal worden gestort.

ポーランド語

zatem władze publiczne decydują ostatecznie o tym, jaką część z opłat abonamentowych otrzyma tv2.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

het vaststellen van de kwaliteitscategorie wordt overgelaten aan de bedrijfstak en wordt uiteindelijk bepaald tijdens de onderhandelingen tussen particulieren.

ポーランド語

sposób ustalania klasy pozostawiono regulacjom branżowym i, ostatecznie, prywatnym negocjacjom.

最終更新: 2016-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(126) uiteindelijk werd deze reserve evenwel slechts ten dele gebruikt in overeenstemming met het genomen besluit.

ポーランド語

(126) rezerwa ta została ostatecznie wykorzystana w zgodzie z przyjętą decyzją tylko częściowo.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden.

ポーランド語

in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dit feit heeft hij nogmaals onderkend toen hij uiteindelijk het benodigde herstructureringsbesluit heeft genomen op 30 december 2004, dus na de toetreding van polen tot de eu.

ポーランド語

wspomniał o konieczności przyjęcia kolejnej decyzji w celu zakończenia restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych zgodnie z procedurą na podstawie rozdziału 5a oraz gdy ostatecznie wydał decyzję o restrukturyzacji dnia 30 grudnia 2004 r., czyli po przystąpieniu polski do ue.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wat de beste investeringsmix is, hangt uiteindelijk af van de analyse van de sterke en zwakke punten van elke lidstaat en regio en van de specifieke nationale en regionale omstandigheden.

ポーランド語

najwłaściwsza kombinacja inwestycji zależy ostatecznie od analizy mocnych i słabych stron każdego państwa członkowskiego i regionu oraz od szczególnych okoliczności krajowych i regionalnych.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de commissie brengt daartegen in dat investbx ertoe moet bijdragen dat in west midlands gevestigde kmo's de eerste stap zetten die uiteindelijk naar notering aan de aim moet leiden.

ポーランド語

komisja stwierdza, że celem investbx jest pomoc mŚp z siedzibą w west midlands w pokonaniu tego pierwszego szczebla do aim.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(86) ondanks deze waarschuwingen verschilde het herstructureringsplan van 2006 dat uiteindelijk in september 2000, twee maanden te laat, door polen werd overgelegd niet wezenlijk van het eerste ontwerp.

ポーランド語

(86) pomimo tych ostrzeżeń plan restrukturyzacji z 2006 r., ostatecznie przekazany przez polskę z dwumiesięcznym opóźnieniem we wrześniu 2006 r., nie różnił się znacznie od pierwszego projektu.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit ("stichting damsternet", hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter "maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow". indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

ポーランド語

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit (%quot%stichting damsternet%quot%, hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter%quot%maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow%quot%. indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,824,799 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK