プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.
a mura ana te ahi i to ratou ropu; wera ana i te mura te hunga kino
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und man hieß die stätte thabeera, darum daß sich unter ihnen des herrn feuer angezündet hatte.
a huaina iho te ingoa o tena wahi ko tapera: no te kaanga hoki o te ahi a ihowa i roto i a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenn der gewaltige wird sein wie werg und sein tun wie ein funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
a hei muka te mea kaha, hei korakora ano tana mahi; na ka ngiha ngatahi raua, kahore hoki he tangata hei tinei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn das gottlose wesen ist angezündet wie feuer und verzehrt dornen und hecken und brennt wie im dicken wald und gibt hohen rauch.
kei te toro nei hoki te kino, ano he ahi: pau ake i a ia nga tataramoa me nga tumatakuru; na ka ka ki nga rakau pururu o te ngahere, ka pupu ake nga kapua pongere o te paowa whakarunga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
21:4 und alles fleisch soll sehen, daß ich, der herr, es angezündet habe und niemand löschen kann.
a ka kite nga kikokiko katoa, naku, na ihowa i whakau: e kore e tineia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herr, dich rufe ich an; denn das feuer hat die auen in der wüste verbrannt, und die flamme hat alle bäume auf dem acker angezündet.
e ihowa, ka karanga ahau ki a koe: kua pau hoki i te ahi nga wahi kai o te koraha, kua wera i te mura nga rakau katoa o te parae
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alle speisopfer, die ihr dem herrn opfern wollt, sollt ihr ohne sauerteig machen; denn kein sauerteig noch honig soll dem herrn zum feuer angezündet werden.
kei hanga ki te rewena tetahi whakahere totokore e kawea ana e koutou ma ihowa: kei tahuna hoki e koutou he rewena, he honi ranei, i roto i tetahi o nga whakahere ahi a ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
22:5 wenn ein feuer auskommt und ergreift die dornen und verbrennt die garben oder getreide, das noch steht, oder den acker, so soll der wiedererstatten, der das feuer angezündet hat.
ki te toro atu te ahi, a ka pono ki nga tataramoa, a ka pau nga whakapu witi, te witi ranei e tu ana, te mara ranei; me ata whakautu e te tangata nana i tahu te ahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
das sollst du haben von dem hochheiligen: was nicht angezündet wird von allen ihren gaben an allen ihren speisopfern und an allen ihren sündopfern und an allen ihren schuldopfern, die sie mir geben, das soll dir und deinen söhnen ein hochheiliges sein.
ko nga mea tenei mau o nga mea tino tapu e kore nei e tukua ki te ahi: ko a ratou whakahere katoa, ko a ratou whakahere totokore katoa, me a ratou whakahere hara katoa, me a ratou whakahere katoa mo te he, e tapaea ki ahau; ka tino tapu ma koutou ko au tama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum hat er über sie ausgeschüttet den grimm seines zorns und eine kriegsmacht; und hat sie umher angezündet, aber sie merken's nicht; und hat sie angebrannt, aber sie nehmen's nicht zu herzen.
na reira ringihia ana e ia te aritarita o tona riri ki a ia, me te pakanga kaha; wera ana ia i tetahi taha, i tetahi taha, te mohio ia; tahuna ana ia, heoi kihai tona ngakau i mahara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: