プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hab ich das licht angesehen, wenn es hell leuchtete, und den mond, wenn er voll ging,
ki te mea i kite ahau i te ra e whiti ana, i te marama ranei e haere ana i tona tiahotanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er ward verklärt vor ihnen, und sein angesicht leuchtete wie die sonne, und seine kleider wurden weiß wie ein licht.
a ka puta ke tona ahua i to ratou aroaro: whiti tonu tona mata me te ra, ma tonu ona kakahu me te marama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und siehe, des herrn engel trat zu ihnen, und die klarheit des herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr.
na tu ana tetahi anahera a te ariki i o ratou taha, a whiti ana te kororia o te ariki ki a ratou a tawhio noa; a nui whakaharahara to ratou wehi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er hatte sieben sterne in seiner rechten hand, und aus seinem munde ging ein scharfes, zweischneidiges schwert, und sein angesicht leuchtete wie die helle sonne.
e whitu hoki nga whetu i tona ringa matau: a i puta mai i tona mangai he hoari matarua, he mea koi: ko tona kanohi, ano kei te ra ina kaha te whiti mai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und der herr zog vor ihnen her, des tages in einer wolkensäule, daß er den rechten weg führte, und des nachts in einer feuersäule, daß er ihnen leuchtete, zu reisen tag und nacht.
a haere ana a ihowa i mua i a ratou, i te pou kapua i te awatea, hei arahi i a ratou i te huarahi; i te pou kapura ano i te po, hei whakamarama i a ratou; kia haere ai ratou i te ao, i te po
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
41:24 nach ihm leuchtet der weg; er macht die tiefe ganz grau.
e hangaia ana e ia he huarahi kia marama i muri i a ia; tera e maharatia he hina te moana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: