プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) der in artikel 13 absatz 2 genannte nachweis sich im besitz der zuständigen stelle des erzeugungsmitgliedstaats befindet, unabhängig davon, aus welchem mitgliedstaat die stärke ausgeführt wird;
(a) il-korp kompetenti tal-istat membru fejn issir il-produzzjoni, irrespettivament mill-istat membru li minnu kien esportat il-lamtu, ingħata prova li hemm riferenza għaliha fl-artikolu 13(2);
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) beruhen diese entscheidungen auf der diagnose einer ansteckenden krankheit, einer infektionskrankheit oder einer die gesundheit des menschen gefÄhrdenden abweichung, so sind sie unverzueglich der zustÄndigen zentralbehÖrde des erzeugungsmitgliedstaats und der kommission mitzuteilen.
(b) jekk dawk id-deċiżjonijiet huma bażati fuq id-dianjosi ta'marda kontaġuża jew marda infettiva, jew deterjorament perikoluż għall-saħħet il-bniedem, għandhom ikunu komunikati minnufih lill-awtorità ċentrali kompetenti ta'l-istat membru li jipproduċi u lill-kummissjoni;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) findet die anlieferung in tankwagen oder containern in einem anderen mitgliedstaat als dem erzeugungsmitgliedstaat statt, so kann die anlieferung unter behördlicher aufsicht gemäß artikel 12 durch das kontrollexemplar gemäß den artikeln 471 bis 495 der verordnung (ewg) nr. 2454/93 der kommission(17) nachgewiesen werden.
1. meta kunsinja b’tank jew b’kontenitur issir fi stat membru ieħor għajr l-istat membru produttur, il-prova tal-kunsinja taħt is-sorveljanza amministrattiva kif hemm referenza dwarha fl-artikolu 12 għandha tiġi fornita billi tintwera l-kopja tal-kontroll li hemm referenza dwarha fl-artikoli 471 sa 495 tar-regolament tal-kummissjoni (kee) nru 2454/93([17]).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: