プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle rechtlichen verbote und beschränkungen hinsichtlich des angebots von raumsegmentkapazitäten für alle zugelassenen betreiber von satellitenfunknetzen aufgehoben werden. sie gestatten es jedem raumsegmentanbieter, in ihrem hoheitsgebiet zu prüfen, ob das zur nutzung in verbindung mit seinem raumsegment vorgesehene satellitenfunknetz mit den veröffentlichten bedingungen für den zugang zu seiner raumsegmentkapazität übereinstimmt.
1. l-istati membri għandhom jiżguraw li kull projbizzjoni jew restrizzjoni regolatorja fuq l-offerta tal-kapaċita'ta'biċċa spazju lil kull operatur awtoriżżat tan-network ta'stazzjon tad-dinja tas-satelliti titneħħa, u għandhom jawtoriżżaw fit-territorju tagħhom kull min jipprovdi biċċa spazju li jivverifika li n-network ta'l-istazzjon tad-dinja tas-satelliti għall-użu b’konnessjoni mal-biċċa spazju ta'dak li jipprovdi in kwestjoni huwa konformi mal-kondizzjonijiet ippubblikati għall-aċċess tal-kapaċita'tal-biċċa ta'spazju tat-tali persuna.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: