プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
neue leitlinien für die aufgabe von zusammenschlussvorhaben
il-gwida lġdida dwar l-abbandun ta’ lamalgamazzjonijiet
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[136] im jahre 2005 gingen bei der kommission 313 anmeldungen für zusammenschlussvorhaben ein.
[136] matul l-2005, mal-kummissjoni ġew iddepożitati 313 notifika ta'amalgamazzjonijiet.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
anders als bei vorherigen zusammenschlussvorhaben von fluggesellschaften lag das problem nicht in der knappheit von zeitnischen.
fil-fatt, għall-kuntrarju ta’ każijiet preċedenti li kienu jinvolvu l-linji tal-ajru, il-problema ma kinitx id-disponibilità tal-islottijiet.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die konsolidierungstendenz im nahrungsmittelsektor ist auch in den zusammenschlussvorhaben zu erkennen, die 2008 bei der kommission angemeldet wurden.
il-konsolidament tas-settur tal-ikel huwa rifless f’diversi każi ta’ amalgamazzjonijiet li ġew innotifikati lillkummissjoni fl-2008.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
alle der kommission gemeldeten zusammenschlussvorhaben werden darauf geprüft, ob sie den wettbewerb in der eu spürbar beeinträchtigen.
madankollu, mhux lamalgamazzjonijiet kummerċjali kollha li jfixklu b’mod apprezzabbli lkompetizzjoni huma pprojbiti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Überschreitet der jahresumsatz der beteiligten unternehmen bestimmte schwellenwerte, muss das zusammenschlussvorhaben der kommission zur prüfung gemeldet werden.
iż-żieda lkompetizzjoni ssuq wieħed ewropew u l-globalizzazzjoni huma fost il-fatturi li jiġbdu lillkumpaniji biex jgħaqqdu lforzi tagħhom imkien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie bei vorherigen zusammenschlussvorhaben von fluggesellschaften hat die kommission die auswirkungen auf den strecken untersucht, die von beiden unternehmen bedient werden.
kif għamlet fil-każ ta’ fużjonijiet preċedenti bejn linji tal-ajru, il-kummissjoni analizzat l-effetti kkombinati tal-fużjoni proposta fuq ir-rotot individwali li fuqhom joperaw iż-żewġ kumpaniji fl-istess ħin.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
abhilfemaßnahmen sind Änderungen, die sich auf ein zusammenschlussvorhaben beziehen und von den am zusammenschluss beteiligten parteien vorgeschlagen werden, um wettbewerbsrechtliche bedenken der kommission auszuräumen.
ir-rimedji huma modifiki għal għaqda proposta mill-partijiet li jkunu se jingħaqdu biex jitwarrab it-tħassib dwar il-kompetizzjoni li jkun ġie identifikat mill-kummissjoni.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
in 13 fällen wurden eingehende untersuchungen eingeleitet, zwei zusammenschlussvorhaben wurden von den beteiligten unternehmen nach einleitung der untersuchung aufgegeben, und es wurden keine verbotsentscheidungen erlassen.
saru investigazzjonijiet profondi f'13-il każ, żewġ konċentrazzjonijiet twaqqfu bin-notifika lill-partijiet matul l-investigazzjoni profonda u ma ttieħdu ebda deċiżjonijiet ta' projbizzjoni.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
selbst wenn die kommission feststellt, dass ein zusammenschlussvorhaben möglicherweise zu wettbewerbsverzerrungen führt, können sich die beteiligten verpflichten, maßnahmen zu ergreifen, um diesen effekt zu beseitigen.
jekk ilkummissjoni ewropea tkun sodisfatta li dawn ir-rabtiet iħarsu jew jerġgħu idaħħlu lkompetizzjoni s-suq, u b’hekk ikunu protetti l-interessi talkonsumatur, hija tagħti approvazzjoni kundizzjonali biex isseħħ lamalgamazzjoni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die neue dv enthält neue bestimmungen zum recht auf anhörung, durch die im wesentlichen die kategorie der natürlichen und juristischen personen, die dieses recht besitzen, auf verbraucherverbände ausgeweitet wird, wenn das zusammenschlussvorhaben von endverbrauchern genutzte waren oder dienstleistungen betri .
l-ir il-ġdid h dispożizzjonijiet ġodda dwar id-dritt għas-smigħ li essenzjalment jespandu l-kategorija ta’ persuni naturali jew legali li għandhom dawn id-drittijiet lill-għaqdiet tal-konsumaturi l-każijiet fejn il-konċentrazzjoni proposta għandha x’taqsam ma’ prodotti jew servizzi li jintużaw mill-konsumaturi nali.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(4) die verordnung (ewg) nr. 4064/89 geht von dem grundsatz aus, daß zusammenschlüsse anzumelden sind, bevor sie vollzogen werden. von einer ordnungsgemäßen anmeldung hängen einerseits wichtige, für die an dem zusammenschlußvorhaben beteiligten vorteilhafte rechtsfolgen ab. andererseits stellt die verletzung der anmeldepflicht eine mit geldbuße bedrohte handlung dar; sie kann für die anmelder auch nachteilige rechtsfolgen zivilrechtlicher art mit sich bringen. im interesse der rechtssicherheit ist es deshalb geboten, den gegenstand und inhalt der bei der anmeldung mitzuteilenden angaben genau zu umschreiben.
(4) billi regolament (kee) nru 4064/89 huwa ibbażat fuq il-prinċipju ta'notifikazzjoni obbligatorju ta'konċentrazzjonijiet qabel ma'jidħlu fis-seħħ; billi, min naħa waħda, notifika għandha konsegwenzi legali importanti li huma favorevoli għall-partijiet tal-pjan ta'konċentrazzjoni, fil-waqt li, nuqqas li tħares l-obbligu li tinnotifika tpoġġi l-partijiet f'posizzjoni fejn jistgħu jeħlu multa u jistgħu ukoll isofru żvantaġġi skond l-liġi ċivili; billi huwa għalhekk neċessarju fl-interess ta'ċertezza legali illi jiġu definiti b'mod preċiż l-materja tas-suġġett u l-kontenut ta'l-informazzjoni li għandha tiġi provduta fin-notifika;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: