検索ワード: ich diene mit inbrunst meinem herrn (ドイツ語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latin

情報

German

ich diene mit inbrunst meinem herrn

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラテン語

情報

ドイツ語

ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

ラテン語

ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wann habe ich einen sohn gebeten von meinem herrn? sagte ich nicht du solltest mich nicht täuschen?

ラテン語

quae dixit illi numquid petivi filium a domino meo numquid non dixi tibi ne inludas m

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke

ラテン語

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und wie kann der knecht meines herrn mit meinem herrn reden, weil nun keine kraft mehr in mir ist und ich auch keinen odem mehr habe?

ラテン語

et quomodo poterit servus domini mei loqui cum domino meo nihil enim in me remansit virium sed et halitus meus intercluditu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich danke gott, dem ich diene von meinen voreltern her in reinem gewissen, daß ich ohne unterlaß dein gedenke in meinem gebet tag und nacht;

ラテン語

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und das weib sprach: laß deine magd meinem herrn könig etwas sagen. er sprach: sage an!

ラテン語

dixit ergo mulier loquatur ancilla tua ad dominum meum regem verbum et ait loquer

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn diese nacht ist bei mir gestanden der engel gottes, des ich bin und dem ich diene,

ラテン語

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hier ist der segen, den deine magd meinem herrn hergebracht hat; den gib den jünglingen, die unter meinem herrn wandeln.

ラテン語

quapropter suscipe benedictionem hanc quam adtulit ancilla tua tibi domino meo et da pueris qui sequuntur te dominum meu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sprach er zu ihnen: haltet mich nicht auf; denn der herr hat gnade zu meiner reise gegeben. laßt mich, daß ich zu meinem herrn ziehe.

ラテン語

nolite ait me retinere quia dominus direxit viam meam dimittite me ut pergam ad dominum meu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da aß und trank er samt den männern, die mit ihm waren, und blieb über nacht allda. des morgens aber stand er auf und sprach: laß mich ziehen zu meinem herrn.

ラテン語

initoque convivio vescentes pariter et bibentes manserunt ibi surgens autem mane locutus est puer dimittite me ut vadam ad dominum meu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und er selbst, david, spricht im psalmbuch: "der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten,

ラテン語

et ipse david dicit in libro psalmorum dixit dominus domino meo sede a dextris mei

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

denn david ist nicht gen himmel gefahren. er spricht aber: "der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten,

ラテン語

non enim david ascendit in caelos dicit autem ipse dixit dominus domino meo sede a dextris mei

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

so bin ich nun gekommen, mit meinem herrn könig solches zu reden; denn das volk macht mir bang. denn deine magd gedachte: ich will mit dem könig reden; vielleicht wird er tun, was seine magd sagt.

ラテン語

nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein psalm davids. der herr sprach zu meinem herrn: "setze dich zu meiner rechten, bis ich deine feinde zum schemel deiner füße lege."

ラテン語

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

wohlan, so nimm's an mit meinem herrn, dem könig von assyrien: ich will dir zweitausend rosse geben; laß sehen, ob du bei dir könntest ausrichten, die darauf reiten.

ラテン語

et nunc trade te domino meo regi assyriorum et dabo tibi duo milia equorum nec poteris ex te praebere ascensores eoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(-) dazu hat er deinen knecht angegeben vor meinem herrn, dem könig. aber mein herr, der könig, ist wie ein engel gottes; tue, was dir wohl gefällt.

ラテン語

insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

32:6 und habe rinder und esel, schafe, knechte und mägde; und habe ausgesandt, dir, meinem herrn, anzusagen, daß ich gnade vor deinen augen fände.

ラテン語

habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sandte saneballat zum fünftenmal zu mir seinen diener mit einem offenen brief in seiner hand.

ラテン語

et misit ad me sanaballat iuxta verbum prius quinta vice puerum suum et epistulam habebat in manu scriptam hoc mod

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derselbe sprach zu ihm: ich fürchte mich vor meinem herrn, dem könig, der euch eure speise und trank bestimmt hat; wo er würde sehen, daß eure angesichter jämmerlicher wären denn der andern knaben eures alters, so brächtet ihr mich bei dem könig um mein leben.

ラテン語

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(-) ich bin heute achtzig jahre alt. wie sollte ich kennen, was gut oder böse ist, oder schmecken, was ich esse oder trinke, oder hören, was die sänger oder sängerinnen singen? warum sollte dein knecht meinem herrn könig weiter beschweren?

ラテン語

octogenarius sum hodie numquid vigent sensus mei ad discernendum suave aut amarum aut delectare potest servum tuum cibus et potus vel audire ultra possum vocem cantorum atque cantricum quare servus tuus fit oneri domino meo reg

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,043,700,126 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK