プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich will dich
de gustibus ed dispetandum
最終更新: 2019-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will dich
ich begehre
最終更新: 2023-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will dich sehr
volo tibi valde novus annus
最終更新: 2023-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
fürchte dich nicht
ne timeas
最終更新: 2022-12-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
lass dich nicht erwischen
non faciant te coaptantur
最終更新: 2022-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
kümmer dich nicht darumq
quomodo sit
最終更新: 2022-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will dich nur wissen lassen
ego iustus volo te
最終更新: 2023-03-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
suche dich nicht auf höherem boden
altiora te ne quaesiens
最終更新: 2021-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
fürchte dich nicht, königin der sprachen
noli timere, regina linguarum
最終更新: 2024-01-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
deines opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine brandopfer immer vor mir.
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.
ne tradideris me in animas tribulantium me quoniam insurrexerunt in me testes iniqui et mentita est iniquitas sib
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen fündlein.
noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
lass dich nicht vom bösen überwinden, sondern überwinde das böse mit dem guten
noli vinci a malo, sed vince in bono malum
最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,
et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
audi et ego loquar interrogabo et ostende mih
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.
qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
es soll dir niemand widerstehen dein leben lang. wie ich mit mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen.
nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
es soll nichts unträchtiges noch unfruchtbares sein in deinem lande, und ich will dich lassen alt werden.
non erit infecunda nec sterilis in terra tua numerum dierum tuorum impleb
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.
et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: