プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
andere, beispielsweise dänemark, beschlossen, diese gerichtsbarkeitsbestimmung nicht anzuwenden, wenn die straftat außerhalb ihres hoheitsgebiets begangen wurde, und unterrichteten die kommission gemäß artikel 6 absätze 2 und 4 entsprechend.
citas, piemēram, dānija, nolēma, ka tās nepiemēros šo jurisdikcijas noteikumu tad, ja noziedzīgi nodarījumi ir veikti ārpus tās teritorijas, un informēja komisiju saskaņā ar 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ein mitgliedstaat kann beschließen, dass er die gerichtsbarkeitsbestimmungen in absatz 1 buchstaben b) und c) nicht oder nur in bestimmten fällen oder unter bestimmten umständen anwendet, sofern die straftat außerhalb seines hoheitsgebiets begangen wurde.
dalībvalsts var izlemt, ka gadījumos, kad likumpārkāpums izdarīts ārpus tās teritorijas, tā 1. punkta b) un c) apakšpunktā izklāstītos jurisdikcijas noteikumus vai nu nepiemēros, vai arī piemēros tikai īpašos gadījumos vai apstākļos.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質: