検索ワード: getreu (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

getreu

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

getreu ist er, der euch ruft; er wird's auch tun.

ラトビア語

uzticams ir tas, kas jūs aicinājis. viņš arī izpildīs!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hierbei ist die ausdrucksform unerheblich, sofern sie den willen der beteiligten unternehmen getreu wiedergibt.

ラトビア語

forma, kādā ir pausts šis nodoms, nav būtiska, ja vien tā ticami atspoguļo attiecīgo personu nodomu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die farben des vierfarben-emblems müssen getreu wiedergegeben werden (vierfarbenprozess).

ラトビア語

četru krāsu logotipu drīkst atveidot melnbaltos toņos,

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bericht 2009 bietet getreu seinem ursprünglichen mandat eine grundlage für die beurteilung der fortschritte der eu bei der pcd.

ラトビア語

atbilstoši sākotnējam uzdevumam 2009. gada ziņojumā ir sniegt pamats, lai novērtētu attīstības politikas saskaņošanā panākto progresu es.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ihrer zielsetzung getreu haben sozialunternehmen den finger am puls der entwicklungen vor ort und tragen den sozialen oder ökologischen realitäten rechnung.

ラトビア語

pildot savu uzdevumu, sociālie uzņēmumi tur roku uz pulsa un seko attīstībai sociālajos un vides jautājumos.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission bedauert auch, dass erwägungsgrund 33 des gemeinsamen standpunktes ihre gegen ende der verhandlungen mit dem rat abgegebene erklärung1 nicht getreu widerspiegelt.

ラトビア語

komisija izsaka nožēlu, ka paziņojums1, ar kuru tā nāca klajā padomē risināto sarunu pēdējā posmā, nav pareizi atspoguļots kopējās nostājas 33. apsvērumā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

ich zhle auf sie, die vertreter dieses hauses, und auf alle mitgliedstaaten, dass wir getreu unserer gemeinsamen werte und unserer geschichte.

ラトビア語

es paļaujos, ka jūs, šā parlamenta deputāti, un arī visas dalībvalstis apliecināsiet eiropeisku drosmi un dosieties uz priekšu tā, kā to liek mūsu kopīgās vērtības un mūsu vēsture.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(390) zweitens beruhten die erwägungen in erwägungsgrund 389 auf der annahme, dass terminpreise die zukünftige marktlage getreu wiedergeben.

ラトビア語

(390) otrkārt, apsvēruma (389) loģika pamatojas uz pieņēmumu, ka iepriekšpārdošanas cenas patiesi atspoguļo tirgus situāciju nākotnē.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

damit auf einer gesunden und von allen seiten akzeptierten basis in zukunft demokratische und glaubwürdige wahlen stattfinden können, welche die bestrebungen des gesamten tschadischen volkes getreu widerspiegeln.

ラトビア語

tādējādi cenšoties panākt, lai uz skaidrākiem un visu pieņemtiem pamatiem notiktu demokrātiskas un ticamas gaidāmās vēlēšanas, kas precīzi atspoguļotu visas Čadas tautas viedokļus un cerības.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eigens zu diesem zweck wurde ein unternehmen gegründet, getreu dem motto der lag „qualität und innovation für un-ternehmertum und umwelt“.

ラトビア語

Īpaši šim nolūkam ir radīts uzņēmums, kurš darbojas saskaņā ar vrg tematu “uzņēmējdarbība un vide, ņemot vērā kvalitāti un jauninājumus”.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die in diesem verzeichnis registrierten personen sind verpflichtet, einen nationalen oder gemeinschaftlichen verhaltenskodex einzuhalten, der sicherstellt, dass unparteiisch und getreu übersetzt und gedolmetscht wird. _bar_

ラトビア語

Šajā sarakstā iekļautajiem jāievēro valsts vai kopienas uzvedības kodekss, kas ir izveidots, lai nodrošinātu objektīvu un precīzu tulkošanas darba veikšanu. _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ferner sollte die eu getreu dem grundsatz "more for more" (mehr hilfe für umfassen­dere und zügigere reformen) anreize für eine wirksame flankierung der reformen ermitteln.

ラトビア語

es arī vajadzētu noteikt pamudinājumus, lai efektīvi atbalstītu reformas saskaņā ar principu "vairāk par vairāk" (vairāk atbalsta par lielākām un ātrākām reformām).

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(391) auch wenn man annimmt, dass die festgestellten preise richtig seien und angebot und nachfrage getreu widerspiegeln, gibt es drittens eine logische lücke zwischen der schlussfolgerung, dass die preise nicht die volle deckung der kosten von marktneuzugängen ermöglichen, und der schlussfolgerung, dass es nicht nur eine Überkapazität, sondern sogar eine strukturelle Überkapazität auf dem markt gibt.

ラトビア語

(391) treškārt, pat ja tiek pieņemts, ka ziņojumi par cenām ir pilnīgi atbilstoši un patiesi atspoguļo piedāvājumu un pieprasījumu, loģiski nav savienojams slēdziens, ka cenas neļauj jauniem tirgus dalībniekiem pilnā mērā atgūt izmaksas, un slēdziens, ka tirgū ir pārpalikums, vai pat vēl vairāk – ka tirgū ir strukturāls pārpalikums.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,774,163,112 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK