プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
geht man in größere dimensionen, dann ziehen uns die stolze erhabenheit der alpen oder der karpaten, uralte wälder, breite ströme und küstenlandschaften von überwältigender schönheit in ihren bann.
raugoties plašāk, mūs sajūsmina vienreizējais skaistums, kas piemīt alpiem vai karpatiem, mūžamežiem, lielajām upēm un varenajiem krastiem.
in der slowakei die weinanbaugebiete der kleinen karpaten, der südslowakei, von nitra, der mittel- und der ostslowakei sowie die nicht unter nummer 3 genannten weinanbaugebiete;
slovākijā — mazo karpatu, dienvidslovākijas, nitra, centrālslovākijas un austrumslovākijas vīnogu audzēšanas reģioni, kā arī 3. punktā nenorādītie vīnogu audzēšanas reģioni,
die in artikel 1 buchstabe c ziffer iii der richtlinie 92/43/ewg genannte alpine biogeografische region umfasst gemäß der biogeografischen karte, die der nach artikel 20 der richtlinie eingesetzte ausschuss (nachstehend „habitatausschuss“) am 20. april 2005 gebilligt hat, die alpen im gebiet der europäischen union (deutschland, frankreich, italien, Österreich und slowenien), die pyrenäen (spanien und frankreich), die apenninen (italien), das nördliche fennoskandische gebirge (finnland und schweden), die karpaten (polen, rumänien und slowakei), den balkan, das rila- und das pirin-gebirge, die rhodopen und das saschtinska sredna gora-gebirge (bulgarien).
direktīvas 92/43/eek 1. panta c) punkta iii) apakšpunktā minētais alpīnais bioģeogrāfiskais reģions ietver savienības teritoriju alpos (vācija, francija, itālija, austrija un slovēnija), pirenejos (spānija un francija), apenīnu kalnos (itālija), fenoskandijas kalnu ziemeļu daļā (somija un zviedrija), karpatus (polija, rumānija un slovākija), balkānu, rilas, pirinas, rodopas un saštinska sredna goras kalnus (bulgārija), kā noteikts bioģeogrāfiskajā kartē, ko 2005. gada 20. aprīlī apstiprināja komiteja, kas izveidota saskaņā ar minētās direktīvas 20. pantu, turpmāk “biotopu komiteja”.