検索ワード: personenkraftfahrzeuge (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

personenkraftfahrzeuge

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

die neue regelung betrifft personenkraftfahrzeuge und leichte nutzfahrzeuge.

ラトビア語

jaunie noteikumi attiecas uz pasažieru automobiļiem un viegliem saimnieciski izmantojamiem transportlīdzekļiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die nutzung kleinerer, leichterer und stärker spezialisierter personenkraftfahrzeuge muss gefördert werden.

ラトビア語

jāveicina mazāku, vieglāku un specializētāku ceļu satiksmes pasažieru transportlīdzekļu izmantošana.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

personenkraftfahrzeuge: kraftfahrzeuge, die den kriterien unter buchstabe a nicht entsprechen;

ラトビア語

«privāts mehāniskais transportlīdzeklis» ir katrs mehāniskais transportlīdzeklis, uz ko neattiecas a) apakšpunktā sniegtā definīcija;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b ) personenkraftfahrzeuge : kraftfahrzeuge , die den kriterien unter buchstabe a ) nicht entsprechen ;

ラトビア語

b) "privāts mehāniskais transportlīdzeklis" nozīmē visus mehāniskos transportlīdzekļus, uz ko neattiecas a) apakšpunkta definīcija;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

sollten rat und parlament den vorschlag der kommission annehmen, die steuern für personenkraftfahrzeuge an deren co2–emissionen zu koppeln;

ラトビア語

padomei jāpieņem komisijas priekšlikums nodokļus par vieglajiem automobiļiem sasaistīt ar co2 emisiju līmeni;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im personenverkehr führen die polizei- und zollbehörden ab 15. juni 1985 im regelfall eine einfache sichtkontrolle der die gemeinsame grenze mit verminderter geschwindigkeit überquerenden personenkraftfahrzeuge durch, ohne diese anzuhalten.

ラトビア語

policija un muitas iestādes attiecībā uz personu pārvietošanos no 1985. gada 15. jūnija vienmēr veic privāto transportlīdzekļu vienkāršu vizuālu pārbaudi, tiem šķērsojot robežu ar samazinātu ātrumu, bet bez prasības apstāties.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) an den grenzübergangsstellen der see- und landgrenzen können die mitgliedstaaten den kraftverkehr auf unterschiedliche fahrspuren für personenkraftfahrzeuge, lastkraftwagen und omnibusse aufteilen; dies ist durch schilder gemäß anhang iii teil c kenntlich zu machen.

ラトビア語

3. jūras un sauszemes robežšķērsošanas vietās dalībvalstis var sadalīt transportlīdzekļu plūsmu dažādās joslās vieglajiem un kravas transportlīdzekļiem un autobusiem, izmantojot iii pielikuma c daļā dotās zīmes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,782,044,478 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK