検索ワード: vorausfestsetzungsbescheinigung (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

vorausfestsetzungsbescheinigung

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

ラトビア語

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- die ausfuhrlizenz oder die vorausfestsetzungsbescheinigung wird dem inhaber des titels zurückgereicht.

ラトビア語

- eksporta licenci vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu atdod atpakaļ nominālajam īpašniekam;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die Überschrift der ausfuhrlizenz oder der vorausfestsetzungsbescheinigung sowie das feld 21 werden rot durchgestrichen.

ラトビア語

eksporta licences vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāta nosaukumu un 21. iedaļu pārsvītro ar sarkanu krāsu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in fällen, in denen eine ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung vorgelegt wird, deren verbleibende gültigkeitsdauer

ラトビア語

ja eksports notiek ar licenci vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu, kam derīguma termiņš ir:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die Überschrift der ausfuhrlizenz bzw. der vorausfestsetzungsbescheinigung sowie das feld 21 werden rot durchgestrichen."

ラトビア語

eksporta licences vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāta nosaukumu, kā arī 21. iedaļu svītro ar sarkanu krāsu.%quot%

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 20 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

ラトビア語

kompensācijas piešķiršana atbilstīgi 20. panta 2. punktā noteiktajai iepriekšējas noteikšanas sistēmai ir atkarīga no kompensācijas sertifikāta uzrādīšanas, kurā norādīts, ka kompensācijas likmes ir iepriekš noteiktas.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

2. voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 5 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

ラトビア語

2. kompensācijas piešķiršana atbilstīgi 5. panta 2. punktā noteiktajai iepriekšējas noteikšanas sistēmai ir atkarīga no kompensācijas sertifikāta uzrādīšanas, kurā norādīts, ka kompensācijas likmes nosaka iepriekš.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) dürfen der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung und die bescheinigung in feld 12 nur die angabe der tarifnummer 19.03 des gemeinsamen zolltarifs enthalten;

ラトビア語

a) iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāta pieteikuma un paša sertifikāta 12. ailē norāda tikai to, ka uz produktu attiecas kopējā muitas tarifa pozīcija nr. 19.03;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

", insbesondere die ausfuhrlizenz und die vorausfestsetzungsbescheinigung nach der verordnung (ewg) nr. 3719/88 der kommission."

ラトビア語

", tostarp eksporta licenci vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu atbilstīgi komisijas regulai (eek) nr. 3719/88".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

b) wurde die ausfuhr mit einer ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung durchgeführt, deren gültigkeitsdauer bereits abgelaufen ist, wenn der beteiligte die anwendung der rückwarenregelung beantragt, so gilt folgendes:

ラトビア語

b) ja eksports ir veikts saskaņā ar eksporta licenci vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu, un šādai licencei vai sertifikātam ir beidzies termiņš datumā, kad attiecīgā puse dara zināmu savu nodomu izmantot augšminētos noteikumus par atpakaļ nosūtītām precēm:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die bestimmungen der vorliegenden verordnung ergänzen diejenigen der verordnung (eg) nr. 1291/2000 der kommission vom 9. juni 2000 mit gemeinsamen durchführungsvorschriften für einfuhr- und ausfuhrlizenzen sowie vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche erzeugnisse [2].

ラトビア語

Šīs regulas noteikumi papildina noteikumus, kas paredzēti komisijas 2000. gada 9. jūnija regulā (ek) nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem [2].

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,989,478 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK