人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
7.1 gleiches gilt für die vereinfachung der mehrwertsteuerlichen pflichten im rahmen des vorsteuervergütungsverfahrens.
7.1 tas pats attiecas uz pvn saistību vienkāršošanu pvn priekšnodokļa atmaksas kārtības ietvaros.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
7.1 gleiches gilt für die vereinfachung der mehrwertsteuerlichen pflichten im rahmen des vorsteuervergütungsverfahrens. die bekannten probleme bei den vorsteuervergütungen führen insbesondere bei kleineren beträgen dazu, dass der unternehmer sich überlegen muss, ob die stellung eines antrags gegenüber dem ausländischen fiskus "lohnt", oder ob es für ihn nicht viel preiswerter ist, auf den ihm zustehenden erstattungsanspruch von vornherein gänzlich zu verzichten. damit wird aber faktisch gegen ein der 6. mwst-richtlinie zugrundeliegendes prinzip, nämlich das der abzugsfähigkeit der vorsteuerbeträge, verstoßen.
7.1 tas pats attiecas uz pvn saistību vienkāršošanu pvn priekšnodokļa atmaksas kārtības ietvaros. kā zināms, problēmas, kas saistītas ar priekšnodokļa apmaksu, īpaši attiecībā uz mazām summām, liek uzņēmējam pārdomāt, vai ir vērts iesniegt pieprasījumu ārvalsts ieņēmumu dienestā, vai arī viņam ir daudz izdevīgāk jau no paša sākuma pilnībā attiekties no atmaksas, kas viņam pienākas. tādējādi faktiski tiek pārkāpts princips, uz ko pamatojas sestā pvn direktīva, proti, spēja atskaitīt priekšnodokļu summas.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています