プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unklar ist auch, welche anforderungen an den nachweis des fehlers zu stellen sind. in einigen fällen haben gerichte schon den nachweis durch den kläger für ausreichend erachtet, dass das produkt eine fehlfunktion aufwies und dass diese zu einem schaden führte. in einer entscheidung des tribunal de grande instance von aix-en-provence (frankreich) wurde der kläger durch eine zerspringende glasscheibe, die einen offenen kamin abschloss, verletzt. die genaue ursache für das bersten des glases blieb ungeklärt. das gericht entschied, dass der nachweis des fehlers nicht die genaue darlegung der ursache des zerspringens voraussetze, vielmehr genüge es, dass der schaden durch das bersten des glases verursacht worden sei.
neskaidrība ir arī jautājumā par to, kas ir vajadzīgs, lai pierādītu „trūkumu”. dažās lietās tiesas, šķiet nolēmušas, ka prasības iesniedzējam tikai jāpierāda, ka produktam ir trūkumi, kas radījuši bojājumus. lietā, kurā spriedumu pieņēma the tribunal de grande instance of aix en provence in france, prasības iesniedzējs tika ievainots, kad stikla aizsegs kamīnā eksplodēja, un eksplozijas apstākļu precīzs iemesls nebija zināms. tiesa nolēma, ka prasības iesniedzējam nav jāpamato precīzs negadījuma iemesls, lai pierādītu, ka produktam bija trūkumi, jo bojājumu nodarīšana ar stiklu ir pietiekams produkta trūkumu pierādījums.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: