検索ワード: drittlandsbehörde (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

drittlandsbehörde

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

für die zwecke des buchstabens b gilt eine Änderung der quote des antizyklischen kapitalpuffers für ein drittland ab dem datum als bekanntgegeben, an dem sie von der zuständigen drittlandsbehörde nach den geltenden nationalen vorschriften veröffentlicht wird.

ルーマニア語

În sensul literei (b), o modificare a ratei amortizorului anticiclic pentru o țară terță va fi considerată ca anunțată la data la care este publicată de autoritatea competentă din țara terță în conformitate cu normele naționale aplicabile.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die institute wenden die von der zuständigen drittlandsbehörde festgesetzte quote des antizyklischen kapitalpuffers an, wenn die benannte behörde des mitgliedstaats, in dem sie zugelassen wurden, die pufferquote gemäß artikel 137 anerkannt hat.

ルーマニア語

instituțiile aplică rata amortizorului anticiclic stabilită de autoritatea competentă din țara terță dacă autoritatea desemnată din statul membru în care au fost autorizate a recunoscut această rată a amortizorului în conformitate cu articolul 137.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"quote des antizyklischen kapitalpuffers" die von instituten zur berechnung des institutsspezifischen antizyklischen kapitalpuffers anzuwendende quote, die nach artikel 136 oder 137 oder gegebenenfalls durch eine einschlägige drittlandsbehörde festgelegt wird,

ルーマニア語

„rata amortizorului anticiclic” înseamnă indicele pe care instituțiile trebuie să îl aplice pentru a calcula amortizorul anticiclic de capital specific instituției respective și care este stabilit în conformitate cu articolul 136 și articolul 137 sau de o autoritate competentă dintr-o țară terță (după cum este cazul);

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

angabe, ob und wenn ja, wann die letzte qualitätssicherungskontrolle bei dem abschlussprüfer oder der prüfungsgesellschaft durchgeführt wurde und — sofern dies nicht von der zuständigen drittlandsbehörde mitgeteilt wird — die erforderlichen angaben zum ergebnis dieser kontrolle.

ルーマニア語

o indicație a faptului că a avut loc sau nu ultima verificare pentru asigurarea calității auditorului sau a entității de audit, a momentului în care a avut loc această verificare și informațiile necesare privind rezultatul acesteia, cu excepția cazului în care aceste informații sunt furnizate de autoritatea competentă din țara terță.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"(3) die mitgliedstaaten können mit den zuständigen behörden von drittländern oder mit drittlandsbehörden oder -stellen im sinne der definition der absätze 5 und 5a kooperationsvereinbarungen zum austausch von informationen nur treffen, sofern der schutz der mitgeteilten informationen durch das berufsgeheimnis mindestens ebenso gewährleistet ist wie nach diesem artikel. dieser informationsaustausch muß der erfuellung der aufsichtsrechtlichen aufgaben der genannten behörden oder stellen dienen.

ルーマニア語

"3. statele membre pot încheia acorduri de cooperare, privind schimbul de informaţii, cu autorităţile competente din ţări terţe sau cu autorităţi sau organisme din ţări terţe, definite în alin. (5) şi (5a), numai dacă informaţiile divulgate sunt supuse unor garanţii privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele prevăzute în prezentul articol. aceste schimburi de informaţii trebuie să se facă în scopul îndeplinirii sarcinii de supraveghere de către autorităţile sau organismele în cauză.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,864,171 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK