プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anfang 2008 in kraft getreten.
noile orientări privind drepturile copilului au intrat în vigoare la începutul anului 2008.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vorgeschlagen 2008, in kraft getreten 2009.
prezentare a propunerii în 2008, intrare în vigoare în 2009.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in kraft getreten am 6. februar 2016
intrare în vigoare - 6 februarie 2016
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
allerdings sind verschiedene probleme zutage getreten.
au apărut însă și anumite probleme.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese Änderungen sind bereits in kraft getreten.
aceste modificări au intrat deja în vigoare.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die lastenteilungsentscheidung ist im juni 2009 in kraft getreten.
decizia a intrat în vigoare în iunie 2009.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das interimsabkommen ist am 1. mai 1993 in kraft getreten.
întrucât acordul interimar a intrat în vigoare la 1 mai 1993;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3 öentlichen dienst der europäischen union in kraft getreten
În aceeași zi au intrat în vigoare2și instruciunile pentru greerul tribunalului funciei publice a uniunii europene3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
5 dieser 14 regelungen sind inzwischen außer kraft getreten.
până acum au expirat cinci dintre aceste 14 scheme.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das dokument agri/63454/2007 ist in kraft getreten.
documentul agri/63454/2007 a intrat în vigoare.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das Übereinkommen zur bekämpfung der wüstenbildung ist 1996 in kraft getreten.
convenția pentru combaterea deșertificării a intrat în vigoare în 1996.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die letzte dieser rechtsvorschriften ist erst im juli 2015 in kraft getreten.
ultimul astfel de act tocmai a intrat în vigoare în iulie 2015.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
in der erwägung, dass das abkommen am … in kraft getreten ist —
întrucât acest acord a intrat în vigoare la …,
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
am 3. märz 2011 sind die vorschriften des dritten energiepakets in kraft getreten.
al treilea pachet energetic a intrat în vigoare la data de 3 martie 2011.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
außerdem enthält sie einige abweichungen, die ebenfalls außer kraft getreten sind.
În plus, directiva cuprinde o serie de derogări care au expirat.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das derzeitige partnerschaftliche fischereiabkommen zwischen der eu und marokko ist 2007 in kraft getreten.
actualul acord de parteneriat între ue şi maroc a intrat în vigoare în 2007.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
am 7. juli 2007 ist das internationale Übereinkommen zur bekämpfung nuklearterroristischer handlungen in kraft getreten.
la 7 iulie 2007, a intrat în vigoare convenția internațională privind reprimarea actelor de terorism nuclear.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
in erwägung nachstehender gründe:das interimsabkommen ist am 1. mai 1993 in kraft getreten.
întrucât acordul interimar a intrat în vigoare la 1 mai 1993;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
der ausschuss betont die notwenigkeit einer ausführlichen kommunikationskampagne, sobald die verordnung in kraft getreten ist.
comitetul subliniază necesitatea unei campanii de informare detaliate, imediat după intrarea în vigoare a regulamentului.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
am 15. juni 2007 sind die internationalen gesundheitsvorschriften (im folgenden „igv“) in kraft getreten.
la 15 iunie 2007 a intrat în vigoare regulamentul sanitar internațional („rsi”).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照: