検索ワード: oorsprongsbenaming (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

oorsprongsbenaming

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

- "gecontroleerde oorsprongsbenaming",

ルーマニア語

- "gecontroleerde oorsprongsbenaming",

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

in die definitie wordt verwezen naar wijn zonder beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding.

ルーマニア語

479/2008 stabilește definiția vinului spumos, definiție care se referă la vinurile fără denumire de origine protejată sau indicație geografică protejată.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deze definities bevatten specifieke bepalingen die verwijzen naar wijn met een beschermde oorsprongsbenaming en wijn met een beschermde geografische aanduiding.

ルーマニア語

479/2008 stabilesc definiția vinului și, respectiv, a vinului licoros, definiții care conțin prevederi specifice referitoare la vinurile cu denumire de origine protejată și la vinurile cu indicație geografică protejată.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1107/96 van de commissie [2] geregistreerde beschermde oorsprongsbenaming "prosciutto di parma".

ルーマニア語

1107/96 al comisiei [2].

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

479/2008 is gedefinieerd welke wijn in aanmerking komt voor een beschermde oorsprongsbenaming en welke voor een beschermde geografische aanduiding, en deze definities zijn van toepassing met ingang van 1 augustus 2009.

ルーマニア語

479/2008 definește categoriile de vinuri cu denumire de origine protejată și categoriile de vinuri cu indicație geografică protejată, definiții care se aplică de la 1 august 2009.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

479/2008 kunnen toepassen met ingang van 1 augustus 2008, is het dienstig overgangsmaatregelen vast te stellen met betrekking tot de definitie van wijn met een beschermde oorsprongsbenaming en van wijn met een beschermde geografische aanduiding.

ルーマニア語

479/2008, precum și punctele 1, 3 și 7 din anexa iv la același regulament de la 1 august 2008, este necesar să se adopte măsuri tranzitorii în ceea ce privește definiția vinurilor cu denumire de origine protejată și a vinurilor cu indicație geografică protejată.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

479/2008 kunnen de lidstaten bepalen dat herbeplantingsrechten geheel of gedeeltelijk aan een ander bedrijf in dezelfde lidstaat mogen worden overgedragen als oppervlakten van dat andere bedrijf bestemd zijn voor de productie van wijn met een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding.

ルーマニア語

479/2008, statele membre pot decide că drepturile de replantare pot fi transferate, parțial sau în totalitate, unei alte exploatații de pe teritoriul aceluiași stat membru, dacă pe cea de-a doua exploatație există suprafețe destinate producției de vinuri cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

479/2008 kunnen brancheorganisaties worden erkend die informatie verstrekken over de bijzondere kenmerken van wijn met een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, of die kwaliteitslabels en beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen benutten, beschermen en bevorderen.

ルーマニア語

479/2008 prevede recunoașterea organizațiilor interprofesionale care furnizează informații privind caracteristicile specifice ale vinurilor cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată și care valorifică, protejează și promovează etichetele de calitate și denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

479/2008 hebben de voorlichtings- en afzetbevorderingsmaatregelen waarvoor op grond van dat artikel steun wordt verleend, betrekking op wijn met een beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding en op wijn met een aanduiding van het wijndruivenras.

ルーマニア語

479/2008, măsurile de informare sau de promovare care beneficiază de sprijin în temeiul articolului respectiv se referă la vinuri cu denumire de origine protejată sau indicație geografică protejată sau la vinurile pentru care se indică soiul de struguri.

最終更新: 2017-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

510/2006 van de raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen [1], en met name op artikel 7, lid 4, eerste alinea,

ルーマニア語

510/2006 al consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare [1], în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

最終更新: 2017-01-06
使用頻度: 8
品質:

人による翻訳を得て
7,774,198,563 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK