プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es soll festgelegt werden, welche kanäle für die bereitstellung von informationen zugelassen sind, so dass unerbetene verbreitungswege ausgeschlossen werden.
determinarea canalelor de difuzare autorizate pentru comunicarea informațiilor, pentru a exclude căile de difuzare nesolicitate.
wenn informationen über das fernsehen oder den rundfunk verbreitet werden, sind die patienten gegen derartige unerbetene informationen ungeschützt, weshalb diese art der verbreitung nicht gestattet werden sollte.
atunci când informația este difuzată prin televiziune sau la radio, pacienții nu sunt protejați împotriva unei astfel de informații nesolicitate și acest tip de difuzare ar trebui, în consecință, să nu fie autorizat.
bezieht sich auf unerbetene mitteilungen zum zwecke der direktwerbung, die entweder ohne die einwilligung des verbrauchers erfolgen oder an einen verbraucher gerichtet sind, der derartige mitteilungen nicht erhalten möchte.
se referă la comunicările nesolicitate în scopul marketingului direct, cu sau fără aprobarea consumatorilor, în legătură cu un consumator care nu dorește să primească aceste comunicări.
(45) diese richtlinie berührt nicht die vorkehrungen der mitgliedstaaten, mit denen die legitimen interessen juristischer personen gegen unerbetene direktwerbungsnachrichten geschützt werden sollen.
(45) prezenta directivă nu aduce atingere reglementărilor stabilite de statele membre pentru a proteja interesele legitime ale persoanelor juridice cu privire la comunicaţiile nesolicitate în scopuri comerciale directe. dacă statele membre înfiinţează un registru de retragere de astfel de comunicaţii pentru persoane juridice, în general întreprinderi utilizatoare, dispoziţiile art.
da unerbetene elektronische werbung („spam“) und schadsoftware immer öfter in kombination zu kriminellen zwecken eingesetzt werden, ergeben sich zusammenhänge bei durchsetzungsmaßnahmen in diesen beiden bereichen.
Întrucât se utilizează din ce în ce mai mult o combinaţie între mesaje spam şi programe malware pentru profituri ilicite, acţiunile de reprimare în aceste două domenii încep să fie corelate.
der datenschutz und der schutz gegen „spam“ (unerbetene e-mails) werden verbessert und es besteht eine benachrichtigungspflicht bei datenschutzverletzungen.
o mai bună protecție împotriva încălcării securității datelor cu caracter personal și împotriva „spam”-urilor (e-mail-uri nesolicitate), obligativitatea notificării cazurilor de încălcare a securității datelor cu caracter personal;
(43) zur erleichterung der wirksamen durchsetzung der gemeinschaftsvorschriften für unerbetene nachrichten zum zweck der direktwerbung ist es notwendig, die verwendung falscher identitäten oder falscher absenderadressen oder anrufernummern beim versand unerbetener nachrichten zum zweck der direktwerbung zu untersagen.
(43) pentru a facilita întărirea regulilor comunitare cu privire la mesajele nesolicitate de marketing direct, este necesară interzicerea folosirii de identităţi false sau de adrese sau de numere de telefon de răspuns false la trimiterea de mesaje nesolicitate în scopuri comerciale directe.
(40) es sollten vorkehrungen getroffen werden, um die teilnehmer gegen die verletzung ihrer privatsphäre durch unerbetene nachrichten für zwecke der direktwerbung, insbesondere durch automatische anrufsysteme, faxgeräte und elektronische post, einschließlich sms, zu schützen. diese formen von unerbetenen werbenachrichten können zum einen relativ leicht und preiswert zu versenden sein und zum anderen eine belastung und/oder einen kostenaufwand für den empfänger bedeuten. darüber hinaus kann in einigen fällen ihr umfang auch schwierigkeiten für die elektronischen kommunikationsnetze und die endgeräte verursachen. bei solchen formen unerbetener nachrichten zum zweck der direktwerbung ist es gerechtfertigt, zu verlangen, die einwilligung der empfänger einzuholen, bevor ihnen solche nachrichten gesandt werden. der binnenmarkt verlangt einen harmonisierten ansatz, damit für die unternehmen und die nutzer einfache, gemeinschaftsweite regeln gelten.
(40) abonaţii trebuie protejaţi împotriva încălcării dreptului lor la confidenţialitate prin comunicaţii nesolicitate în scopuri direct comerciale, mai ales prin intermediul roboţilor de apelare automată, faxuri sau poştă electronică sau chiar mesaje sms. aceste tipuri de comunicaţii comerciale nesolicitate pot fi pe de-o parte relativ uşor şi ieftin de trimis, dar pe de altă parte pot constitui o povară şi/sau cauza costuri suplimentare celui care le primeşte. mai mult, în unele cazuri volumul acestora poate constitui o problemă pentru reţelele de comunicaţii electronice şi pentru echipamentele terminale. pentru astfel de forme de comunicaţii nesolicitate în scopuri comerciale directe, este justificat să se ceară obţinerea acordului prealabil explicit al destinatarului înainte de adresarea de astfel de comunicaţii. piaţa unică necesită o abordare armonizată pentru a asigura reguli simple şi valabile în întreaga comunitate pentru întreprinderi şi utilizatori persoane fizice.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: