プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unterstützung von vertriebenen (georgien, libanon, syrien).
sprijin pentru populațiile strămutate (georgia, liban, siria).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a) prüfung der lage und des umfangs der wanderbewegungen von vertriebenen;
(a) o examinare a situaţiei şi scala mişcării persoanelor strămutate;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
die berufliche qualifikation der vertriebsmitarbeiter soll der komplexität der vertriebenen produkte entsprechen.
calificările profesionale ale vânzătorilor trebuie să corespundă complexității produselor vândute.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
weitere nachhaltige anstrengungen zur verbesserung der lage von flüchtlingen und vertriebenen sind erforderlich.
este necesar să se depună în continuare eforturi susținute pentru a îmbunătăți situația refugiaților și a persoanelor strămutate.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
angesichts der humanitären risiken für alle vertriebenen im staat rakhaing besteht dringender handlungsbedarf.
necesitatea unor măsuri urgente privind abordarea riscurilor umanitare cu care se confruntă toate persoanele strămutate din statul rakhine.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
warn- und dringlichkeitsverfahren zur lastenverteilung hinsichtlich der aufnahme und des vorübergehenden aufenthalts von vertriebenen
procedură de alertă și de urgență pentru repartizarea sarcinilor în ceea ce privește admiterea și șederea temporară a persoanelor deplasate
die neben dem verkauf von waren vertriebenen versicherungspolicen fallen nach der Überarbeitung der richtlinie in deren anwendungsbereich.
polițele de asigurare vândute ca activitate auxiliară vânzării de servicii intră în domeniul de aplicare al directivei după revizuirea acesteia.
der versicherungsvermittler sollte in der lage sein, dem kunden die zentralen elemente des von ihm vertriebenen versicherungsprodukts zu erläutern.
intermediarul de asigurări ar trebui să fie capabil să îi explice clientului principalele caracteristici ale produselor de asigurare pe care le vinde.
die eu muss sich solidarischer mit flüchtlingen und vertriebenen zeigen; die entsprechenden anstrengungen sollten fester bestandteil des gamm sein.
este necesar ca ue să întărească solidaritatea cu refugiații și persoanele strămutate, iar aceste eforturi ar trebui să devină parte integrantă a agmm.
in erneuter bestÄtigung des rechtes aller flüchtlinge und im lande vertriebenen auf rückkehr und auf schutz ihres eigentums und ihrer sonstigen damit zusammenhängenden menschenrechte,
reafirmÂnd dreptul de întoarcere al tuturor refugiaților și persoanelor strămutate în interiorul țării și dreptul la protecția proprietății acestora, precum și alte drepturi ale omului conexe.
4.11 die einbeziehung der zivilgesellschaft auf der lokalen ebene sowie der endbegünstigten (der vertriebenen) muss bedacht werden.
4.11 implicarea societății civile la nivel local, precum și a utilizatorilor finali (persoanele strămutate) reprezintă o preocupare importantă.
die eu unterstützt die einführung einer weltweiten neuansiedlungsregelung unter federführung der vereinten nationen, die zu einer gerechten verteilung von vertriebenen beiträgt und weiteren irregulären migrationsströmen entgegenwirkt.
ue va sprijini instituirea unui sistem de relocare global coordonat de onu, pentru a contribui la distribuirea echitabilă a persoanelor strămutate și pentru a descuraja și mai mult deplasările neregulamentare.
3.1.5 der ausschuss begrüßt die in den begriffsbestimmungen des richtlinienvorschlags vorgenommenen Änderungen24, da sie besser den in diesem sektor vertriebenen neuen produkten entsprechen.
3.1.5 comitetul sprijină modificările propunerii la definiţiile existente24, pentru că sunt mai adecvate noilor produse comercializate în prezent în acest sector.
3.3 die staaten, die vielen vertriebenen eine heimat bieten, sind häufig instabile oder schwache staaten, was die frage geopolitischer empfindlichkeiten umso realer werden lässt.
3.3 de multe ori, statele care găzduiesc un număr semnificativ de persoane strămutate forțat sunt fragile sau sensibile, din acest motiv problema sensibilității geopolitice devenind mai acută.
(2) in den vergangenen jahren sind die fälle von massenzuströmen von vertriebenen, die nicht in ihr herkunftsland zurückkehren können, in europa bedeutsamer geworden.
(2) cazurile de flux masiv a persoanelor strămutate care nu se pot întoarce în ţara de origine au sporit în ultimii ani în europa.
(3) aufgrund des beschlusses des rates wird in allen mitgliedstaaten der vorübergehende schutz gemäß dieser richtlinie zugunsten der vertriebenen, die gegenstand des beschlusses sind, eingeführt.
3. decizia consiliului are efectul introducerii protecţiei temporare pentru persoanele strămutate la care face trimitere, în toate statele membre, în conformitate cu prevederile prezentei directive.
(56) informationen über nebenwirkungen von in der gemeinschaft vertriebenen arzneimitteln sollten häufiger mit hilfe elektronischer kommunikationsnetze übermittelt werden, um es den zuständigen behörden zu ermöglichen, die informationen gleichzeitig abzurufen.
(56) utilizarea tot mai largă a reţelelor electronice pentru comunicarea informaţiilor privind reacţiile adverse la produsele medicinale comercializate în comunitate urmăreşte să ofere autorităţilor competente posibilitatea să aibă acces la informaţii în acelaşi timp.
zudem hingen die subventionierungsberechtigten „vertriebenen fotovoltaik-solarsysteme“ von der herstellung und der lieferung von solarbetriebenen krafterzeugungseinrichtungen ab, die überwiegend aus solarmodulen und -zellen bestehen.
comisia adaugă că „sistemele solare distribuite” eligibile se bazează pe fabricarea și furnizarea de echipamente solare pentru generarea energiei electrice, cea mai mare parte a acestora fiind modulele și celulele solare.