プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so sollen nun meine augen offen sein und meine ohren aufmerken auf das gebet an dieser stätte.
Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны кмолитве на месте сем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und der sehenden augen werden sich nicht blenden lassen, und die ohren der zuhörer werden aufmerken,
И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber sie wollten nicht aufmerken und kehrten mir den rücken zu und verstockten ihre ohren, daß sie nicht hörten,
Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so laß nun, mein gott, deine augen offen sein und deine ohren aufmerken auf das gebet an dieser stätte.
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da aber mittag vergangen war, weissagten sie bis um die zeit, da man speisopfer tun sollte; und da war keine stimme noch antwort noch aufmerken.
Прошел полдень, а они все еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ach herr, laß deine ohren aufmerken auf das gebet deines knechtes und auf das gebet deiner knechte, die da begehren deinen namen zu fürchten; und laß es deinem knecht heute gelingen und gib ihm barmherzigkeit vor diesem manne! denn ich war des königs schenke.
Молю Тебя, Господи! Да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитверабов Твоих, любящих благоговеть пред именем Твоим. И благопоспеши рабу Твоему теперь, ивведи его в милость у человека сего. Я был виночерпием у царя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: