検索ワード: betrekking (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

betrekking

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

mededelingen met betrekking tot (afgegeven) invoercertificaten

ロシア語

Съобщение за (издадените) лицензии за внос

最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mededelingen met betrekking tot in het vrije verkeer gebrachte producthoeveelheden

ロシア語

Съобщение за количествата продукти, пуснати в свободно обращение

最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2658/87 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief

ロシア語

0001 - 0001 Официален вестник n° l 270 , 29/09/2006 стр.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mededelingen met betrekking tot invoercertificaten (hoeveelheden waarvoor het invoercertificaat niet is gebruikt)

ロシア語

Съобщение за лицензии за внос (неизползвани количества)

最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2658/87 van de raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief

ロシア語

за изменение на Регламент (ЕО) № 32/2000 на Съвета, за да бъдат взети предвид измененията на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

voor de in artikel 1 bedoelde producten moet iedere inschrijving betrekking hebben op een hoeveelheid van ten minste 10 ton.

ロシア語

За продуктите, предвидени в член 1, всяка оферта включва минимално количество от 10 тона.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1555/96 houdende uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit

ロシア語

за изменение на Регламент (ЕО) № 1555/96 относно правилата за прилагане на допълнителни вносни мита върху плодове и зеленчуци

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de in de bijlage bij deze verordening vermelde benaming worden goedgekeurd.

ロシア語

Одобряват се промените на спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно названието, посочено в приложението към настоящия регламент.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[2] niet van toepassing: de aanvragen hebben betrekking op een hoeveelheid die kleiner is dan de beschikbare hoeveelheid.

ロシア語

[2] Не се прилага: заявленията са по-малко от наличните количества.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in afwijking van lid 1 worden aangevraagde certificaten die betrekking hebben op een hoeveelheid van niet meer dan 25 t producten van de gn-codes 0201 en 0202 onmiddellijk afgegeven.

ロシア語

Независимо от разпоредбите на параграф 1, лицензии по отношение на заявления за количество, което не надвишава 25 тона за продукти с кодове по КН 0201 или 0202, се издават незабавно.

最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de certificaten met betrekking tot de invoercertificaataanvragen die in de periode van 2 tot en met 6 juli 2007 overeenkomstig artikel 4, lid 2, van verordening (eg) nr.

ロシア語

За заявления за лицензии за внос, подадени от 2 до 6 юли 2007 година по силата на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 950/2006 или член 5 от Регламент (ЕО) № 1832/2006, лицензии се издават в рамките на количествата, посочени в приложението към настоящия регламент.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- Σχολικές Εφορείες (deze categorie heeft betrekking op de Σχολικές Εφορείες, opgericht en werkzaam overeenkomstig de Σχολικών Εφορειών Νόμου n.108 van 2003)

ロシア語

- Συμβούλια Αποχετεύσεων (Тази категория се отнася до Σχολικές Εφορείες създаден и извършващ дейност съгласно разпоредбите на Σχολικών Εφορειών Νόμου n.108 от 2003 г.)

最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) de invoercertificaataanvragen die tijdens de eerste zeven dagen van oktober 2007 zijn ingediend voor de deelperiode van 1 januari tot en met 31 maart 2008 hebben voor bepaalde contingenten betrekking op een hoeveelheid die de beschikbare hoeveelheid overschrijdt.

ロシア語

(2) Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни на месец октомври 2007 г.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

de in lid 2 vastgestelde maatregelen kunnen ook worden vastgesteld wanneer de aanvragen van uitvoercertificaten betrekking hebben op hoeveelheden die de normale afzet voor een bestemming of een groep van bestemmingen overschrijden of dreigen te overschrijden, en wanneer afgifte van de gevraagde certificaten een risico inhoudt van speculatie, van vervalsing van de concurrentie tussen handelaren of van verstoring van het betrokken handelsverkeer of van de communautaire markt.

ロシア語

Мерките, предвидени в параграф 2, могат също така да бъдат предприети, когато заявленията за издаване на износни лицензии се отнасят за количества, които надвишават или съществува риск да надвишат обичайния поток от количества за определено местоназначение или група от местоназначения, и когато издаването на заявените лицензии крие риск от спекулация, нарушаване на конкуренцията между операторите или смущение на съответния търговски обмен или на пазара на Общността.

最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) duitsland heeft de commissie in kennis gesteld van de recente ontwikkelingen met betrekking tot die ziekte bij wilde varkens in bepaalde gebieden van de deelstaten nordrhein-westfalen en rheinland-pfalz.

ロシア語

(2) Германия информира Комисията за последното развитие по отношение на болестта при дивите прасета в някои райони на федералните провинции Северен Рейн-Вестфалия и Райнланд-Пфалц.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,795,040,223 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK