人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der motor sprang an.
Двигатель заработал.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
der motor funktioniert nicht.
Двигатель не работает.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
der motor läuft nicht gut.
Мотор работает плохо.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wenn der motor in betrieb ist :
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ В РАБОТЕ:
最終更新: 2012-09-03
使用頻度: 2
品質:
der motor funktioniert nicht richtig.
Двигатель не работает как следует.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wenn sich der motor dreht, wird p2 einen wert größer 0 anzeigen
когда вращается двигатель, p2 будет показывать значение больше 0
最終更新: 2013-06-03
使用頻度: 1
品質:
erhöhung des parameters bis der motor beim anfahren geräusche/vibrationen verursacht.
Увеличение параметра, пока двигатель во время запуска вызывает шумы / вибрации.
最終更新: 2013-08-24
使用頻度: 1
品質:
die maschine funktioniert nicht, der motor springt nicht an oder schaltet sich nicht ab
СТАНОВЕ НЕ РАБОТАЕТ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ИЛИ НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ
最終更新: 2012-09-03
使用頻度: 1
品質:
bewegt sich der motor / die kabine in die falsche richtung, so sind e98 und e99 zu tauschen
если двигатель / кабине двигается в неправильном направлении, следует поменять местами e98 и e99
最終更新: 2013-06-02
使用頻度: 1
品質:
der wert 100% gibt an, dass der motor sich mit der durch das modul angegebenen geschwindigkeit dreht.
Значение 100% указывает, что двигатель вращался с указанной модулем скоростью.
最終更新: 2012-09-03
使用頻度: 1
品質:
j) ausgangstemperatur und temperaturanstieg des geschlossenen kühlwasserkreislaufs des motors, falls der motor mit einem wärmetauscher ausgerüstet ist
к) температура на выходе и повышение температуры в замкнутом контуре водяного охлаждения двигателя, если двигатель оснащен теплообменником
最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:
darum muss der motor nach dem füllen des behälters mehrmals hintereinander angelassen werden, bis das gesamte leitungssystem gut geschmiert ist.
Поэтому двигатель должен быть запущен несколько раз подряд после заполнения бака, до тех пор пока вся система хорошо смажется
最終更新: 2012-08-31
使用頻度: 1
品質:
darum müssen nach dem füllen des behälters die schmierzeit auf das maximum eingestellt und der motor bei dieser einstellung mehrmals hintereinander angelassen werden.
Поэтому после заполнения бака время смазки должно быть установлено на максимум и двигатель должен быть запущен несколько раз подряд.
最終更新: 2012-09-04
使用頻度: 1
品質:
liegt die abgasleitung höher als der motor, müssen einrichtungen vorgesehen werden, die ein zurückfließen von kondensat in den motor verhindern.
Если вытяжной канал расположен выше двигателя, должны быть предусмотрены устройства, которые предотвращают обратный сток конденсата в двигатель.
最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:
der motor muss so konstruiert sein, dass jede angebaute mechanische einrichtung, die den automatischen anlauf des motors verhindern könnte, in die startstellung zurückkehrt.
Двигатель должен быть сконструирован таким образом, чтобы каждое установленное механическое устройство, которое могло бы предотвратить автоматический старт двигателя, возвращалось в стартовое положение.
最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:
(während der spieldauer von 10 minuten läuft der motor zu 25% der zeit mit höchstzulässiger belastung, die restliche zeit im leerlauf)
(Во время длительности цикла 10 минут двигатель работает до 25% времени с максимально допустимой нагрузкой, остальное время на холостом ходу)
最終更新: 2012-10-09
使用頻度: 1
品質:
typisches beispiel: am 1. april hielt ein polizeifahrzeug, in dem angeklagte zum gefängnis transportiert wurden, vor dem eingang der haftanstalt, der motor wurde ausgemacht und die beamten schmissen tränengaskanister ins innere des wagens.
Наглядный пример обращения с подследственными: 1 апреля машина, в которой их везли в СИЗО, остановилась у входа в здание тюрьмы, водитель заглушил мотор, и один из полицейских забросил внутрь машины баллончик со слезоточивым газом.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: