プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
möglichkeit der formulierung/durchsetzung interner sicherheitsrichtlinien
Возможность формулирования/выполнения внутренних требований безопасности
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:
die durchsetzung des schleiertragens durch den staat hat die frauen ihrer fundamentalen rechte beraubt.
Принуждение к ношению платка со стороны государства ущемляет основные права женщин.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
auf dem sektor landwirtschaft wurdedie implementierung und durchsetzung der gemeinsamen agrarpolitik inden neuen mitgliedsstaaten betont.
Ветеринария и безопасностьпищевых продуктов
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das im april 1994 entstandene ministerium für privatisierung beabsichtigt eine beschleunigte durchsetzung des programms zur entstaatlichung der wirtschaft.
Министерство приватизации и управления государственным имуществом, созданное в апреле 1994 года, планирует ускорить программу приватизации государственной собственности, которую поддерживает Тасис, оказывая содействие в области реорганизации предприятий и развития людских ресурсов.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist genau dieser dritte punkt, der sich bei der durchsetzung der neuen russischen internetregulierung als der bemerkenswerteste erweisen könnte.
Именно третий пункт может оказаться самым любопытным для исполнения новых российского интернет-правил.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
schwerpunkt ist gegenwärtig die umfassende entwicklung der humanressourcen, denen im hinblick auf die durchsetzung einer leistungsfähigen markwirtschaft entscheidende bedeutung zukommt.
В Дархане Тасис определит способы повышения эффективности и увеличения мощности районной теплоцентрали.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"die zentrale verwaltung und durchsetzung von sicherheitsrichtlinien für endpunkte ist für unternehmen sehr wichtig", sagt benny czarny, ceo von opswat.
Например, из предложения "Мои дети уходят в университет в 8 утра, и мы видимся с ними снова только в 6 вечера!" получается надёжный пароль "mduvuv8uimvsnstv6v!".
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in dieser hinsicht würdigte sie auch die rolle der tschechischen republik und herman van rompuyes in der durchsetzung des grundsatzes, laut dem sämtliche themen mit auswirkung auf die gesamte eu von allen mitgliedsstaaten erörtert werden müssen und nicht nur von den ländern der eurozone.
В этом отношении она подчеркнула роль как Чешской республики, так и Хермана Ван Ромпея в продвижении правила, согласно которому все вопросы, касающиеся всего ЕС, должны обсуждаться всеми странами-участниками, а не только входящими в Еврозону.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
der vertiefung unserer beziehungenzu unseren angrenzenden partnerländern bin ich überzeugt, dass taiexauch weiterhin eine wichtige rollebei der unterstützung der implementierung und durchsetzung der eu-gesetzgebung spielen und zum erreichen unserer gemeinsamen zielebeitragen wird.
я убежден,что taiex будет идалее играть важную роль вподдержке реализации иукрепления законодательныхоснов ЕС,внося свой вклад вдостижение наших общих целей.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
•bereitstellung von hilfe für den institutionsaufbau zur unterstützung des prozesses der umsetzung, der implementierung und der durchsetzung der eu-„gesetzgebung“ und -politik.
•Оказывать поддержку в созданиигосударственных институтов,содействующихпроцессу переноса,внедрения и укрепления"законодательства" и политики ЕС.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die durchsetzung dieser lösung wird geeinte und kooperative anstrengungen seitens der europäischen union, der vereinigten staaten, der vereinten nationen, russlands und der länder der region, allen voran jedoch seitens der israelis und der palästinenser selbst erfordern.
Се А с у щ ес т в Я е н З е п А требует А б ъ е д З не н н 6 х у с З Я З й З с А т р у д н З ч ес т в а с А с т А р А н 6 С в р А п ей с к А г А САюза, С А е д З не н н 6 х Ш т а т А в , Об ъ е д З не н н 6 х На+Зй, Р А с с З З З стран р е г ЗА на , прежде все г А , к А не ч нА , с А с т А р А н 6 са)Зх З з р а З Я ь т я н З п а Я ес т З н + е в.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da die finanzielle umwandlung ihr natürliches endeerreicht, wird die taiex-unterstützungfür die zehn „neuen“ mitgliedsstaaten mitte 2008 auslaufen. diese länderwerden trotzdem wichtige partner für taiex bleiben, da die sachverständigengruppe erfahrung bei der angleichung, implementierung und durchsetzung der eu-gesetzgebungauf unterschiedlichen gebieten besitzt.
Большинство новых государств-участников в 2007г.очень активно пользовалисьмеханизмами taiex,подчеркиваязначимость и полезность taiex вкачестве инструмента для созданиягосударственных институтов послевступления.Помощь taiex десяти"новым" государствам-членам ссередины 2008 г.будет постепенносвертываться с естественнымпрекращением финансовойподдержки.Тем не менее,этистраны будут оставаться важнымипартнерами taiex,благодарямножеству экспертов,которыесмогут передать свой опыт всогласовании,внедрении иукреплении принятых в ЕСзаконодательных норм в различныхобластях деятельности.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています