プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
auf daß er nicht seinen samen entheilige unter seinem volk; denn ich bin der herr, der ihn heiligt.
он не должен порочить семени своего в народе своем, ибо Я Господь, освящающий его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgend einem, der ihm zugehört unter seinem volk, daß er sich entheilige.
и прикосновением к кому бы то ни было в народе своем не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber zum vorhang soll er nicht kommen noch zum altar nahen, weil der fehl an ihm ist, daß er nicht entheilige mein heiligtum; denn ich bin der herr, der sie heiligt.
но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нем: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wohl dem menschen, der solches tut, und dem menschenkind, der es festhält, daß er den sabbat halte und nicht entheilige und halte seine hand, daß er kein arges tue!
Блажен муж, который делает это, и сын человеческий, который крепко держится этого, который хранит субботу от осквернения и оберегает руку свою, чтобы не сделать никакого зла.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
auf daß sie nicht entheiligen das heilige der kinder israel, das sie dem herrn heben,
Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: