プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so ließen wir sie fortziehen von gärten und quellen,
И Мы вывели Фараона и его солдат из их земли, похожей на сады, под деревьями которых текут реки. И Мы их погубили за то, что они опровергли истину и вышли вслед за Мусой и его народом, преследуя их, как это было указано в трёх предшествующих айатах.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und so ließen wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wenn sie vertrieben werden, werden sie nicht mit ihnen fortziehen.
А если даже они помогут им, то повернут вспять, после чего уже никто не поможет им. [[Они нередко поступают так, потому что ложь - черта их характера, обман и обольщение - их жизненные принципы, а лицемерие и трусость - их удел.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und er sprach: laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.
и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr habt nicht geglaubt, daß sie fortziehen würden; auch sie meinten, ihre festungen würden sie vor gott schützen.
А вы, о мусульмане, не думали, что они выйдут из своих жилищ, поскольку они были очень сильны. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wenn sie tatsächlich vertrieben werden, werden sie nicht mit ihnen fortziehen; und wenn tatsächlich gegen sie gekämpft wird, werden sie ihnen nicht helfen.
А если даже они помогут им, то повернут вспять, после чего уже никто не поможет им. [[Они нередко поступают так, потому что ложь - черта их характера, обман и обольщение - их жизненные принципы, а лицемерие и трусость - их удел.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sie sagen zu ihren brüdern von den leuten des buches, welche ungläubig sind: «wenn ihr vertrieben werdet, werden wir mit euch fortziehen.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами. [[Всевышний выразил свое удивление поступкам лицемеров, которые пообещали своим собратьям из числа людей Писания помощь и поддержку и подтолкнули их на противостояние правоверным.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hast du nicht auf jene geschaut, die heuchler sind? sie sagen zu ihren brüdern von den leuten des buches, welche ungläubig sind: «wenn ihr vertrieben werdet, werden wir mit euch fortziehen.
Разве ты не видел тех, которые лицемерят, как они говорят своим братьям из обладателей писания, которые не уверовали: "Если вы будете изгнаны, то мы выйдем вместе с вами и не подчинимся из-за вас никогда никому.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています