プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wählen sie hier, ob sie die vorlage für einen privaten oder einen geschäftlichen brief erstellen möchten.
Укажите тип создаваемого шаблона письма - личный или деловой.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unterstützt sie bei der gestaltung von geschäftlichen und privaten briefe, faxen, agendas, präsentationen und mehr.
Помощь в создании деловых и личных писем, факсов, повесток дня, презентаций и т. д.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
voip-lösungen stehen nutzern zu privaten und geschäftlichen zwecken zur verfügung und bieten hervorragende kosteneinsparungsmöglichkeiten im vergleich zu den gebühren, die viele telefongesellschaften und telefonkartenanbieter berechnen.
voip-решения предлагаются как для частных лиц , так и для бизнес-пользователей, при этом и те, и другие могут воспользоваться великолепными возможностями экономить деньги, учитывая разницу между нашими тарифами и тарифами большинства телефонных компаний, в том числе на звонки по телефонным карточкам.
最終更新: 2013-11-11
使用頻度: 1
品質:
ein junger, mit wronski befreundeter adjutant, durch den sie nachrichten erhielt und der durch vermittlung der gräfin lydia iwanowna eine vergünstigung zu erlangen hoffte, teilte ihr mit, daß die beiden ihre geschäftlichen angelegenheiten erledigt hätten und am folgenden tage abreisen würden.
Молодой адъютант, приятель Вронского, через которого она получала сведения и который через графиню Лидию Ивановну надеялся получить концессию, сказал ей, что они кончили свои дела и уезжают на другой день.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"ich setze skype schon seit längerem geschäftlich ein, da ich regelmäßig nach china reise.
"Я уже давно использую skype, потому что я довольно часто езжу в Китай по делам.
最終更新: 2014-01-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています