プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich habe dich auch vermisst!
Я тоже по тебе скучал.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wir haben dich alle vermisst.
Мы все по тебе соскучились.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich habe dich aufgeweckt.
Я тебя разбудил.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
hallo ist jetzt "ich mag dich total"
Не просто привет, а Игра в пинг-понг
最終更新: 2013-11-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich habe dich nie gesehen.
Я тебя никогда не видел.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ja, ich habe dich erwählt.
[[Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе. И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ich habe dich nicht gesehen.
Я тебя не видел.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
und ich habe dich für mich aufgezogen.
[так как] Я избрал тебя для Себя.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ich habe dich gestern im park gesehen.
Я видел тебя вчера в парке.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
entschuldige! ich habe dich nicht gehört.
Прости, я тебя не слышал.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich habe dich schon einmal irgendwo gesehen.
Я тебя где-то видел раньше.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich habe dich für deinen großen bruder gehalten.
Я принял тебя за твоего старшего брата.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wir haben dich schon lange erwartet.«
Мы так давно ждали.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
und wir haben dich als gesandten für die menschen gesandt.
(Здесь Аллах, обращаясь к посланнику, хочет показать человеческую душу, хотя сам пророк не совершил никакого греха и не было на нём никакой вины, за которую его могло постигнуть дурное.) Затем Аллах говорит Своему пророку: "Мы тебя послали ко всем людям посланником.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています