人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
würde mich freuen
было бы неплохо
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:
ich würde mich so sehr darüber freuen!
Я бы так рада была!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
Über einen anruf von ihnen würde ich mich freuen.
Я был бы рад, если бы вы мне позвонили.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sollten sie eine bessere formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen.
Буду рад, если вы предложите лучшую формулировку.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wie würde ich mich freuen, auf diese menschenmenge unter den fenstern hinabzublicken!
Как бы я радовалась, глядя на эту толпу под окнами!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ich dachte, er würde mich lieben.
Я думала, он меня любит.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich würde mich gerne mit euch über etwas unterhalten.
Мне хотелось бы кое о чём с вами поговорить.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich würde mich dann wahrlich in deutlichem irrtum befinden.
В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ich würde mich und dich nicht mit meiner eifersucht quälen ...
Я бы не мучалась и тебя не мучала бы своею ревностью...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
»ich würde mich sehr freuen, wenn sie hinkämen. ich möchte sie so gern auf einem balle sehen.«
-- Я очень рада буду, если вы поедете -- Я бы так хотела вас видеть на бале.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
falls sie eine bessere formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.
Буду рад, если вы предложите лучшую формулировку.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
aber ich will mich freuen des herrn und fröhlich sein in gott, meinem heil.
но и тогда я буду радоваться о Господе и веселитьсяо Боге спасения моего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein schöpfer dahinraffen.
потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
»ich würde mich nicht gewundert haben, wenn sie gewünscht hätten, mit mir nicht zusammenzutreffen.
-- Я бы не удивилась, если бы вы и не хотели встретиться со мною.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
es würde mich wundern, wenn sie jemals daran gedacht hätte, eines tages deren schicksal teilen zu müssen.
Однажды я спросил её, откуда она взяла идею использования своего аккаунта в twitter как таймера для документирования бедственного положения журналистов.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ich würde mich wahrscheinlich überlegen fühlen und etwas sagen wie "es muss für dich damals so schwierig gewesen sein!".
Возможно, я буду чувствовать превосходство и скажу что-то вроде: “А слабо тебе тогда было!”
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
und hätte ich kenntnis über das verborgene gehabt, gewiß hätte ich mir vom guten viel angeeignet, und schlechtes würde mich nicht treffen!
В моей власти только то, что захочет Аллах. Если бы я знал сокровенное, как вы думаете, я бы умножил всё доброе в себе и не подвергался бы дурному, избегая всего, что его вызывает.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und ich will fröhlich sein über jerusalem und mich freuen über mein volk; und soll nicht mehr darin gehört werden die stimme des weinens noch die stimme des klagens.
И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услышится в нем более голос плача и голос вопля.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
es würde mich nur interessieren, kitty zu sehen und ihr zu zeigen, wie ich jetzt alle und alles verachte, wie gleichgültig mir jetzt alles ist.‹
Интересно было бы только видеть Кити и показать ей, как я всех и все презираю, как мне все равно теперь".
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
du kannst dir gar nicht vorstellen, wie ich mich freue!« sagte sie, indem sie bald ihr gesicht gegen das gesicht dollys drückte und sie küßte, bald sich wieder zurückbog und sie betrachtete.
Ты не можешь представить себе мою радость!-- говорила она, то прижимаясь лицом к Долли и целуя ее, то отстраняясь и с улыбкой оглядывая ее.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: