人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich möchte sie sehen.
Я хотел бы её видеть.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich möchte sie gern sehen.«
Мне хочется взглянуть.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ich möchte das nicht sehen.
Я не хочу этого видеть.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich möchte deine kinderfotze sehen
Я хочу увидеть пизду твоего ребенка
最終更新: 2021-07-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte deine mutter sehen.
Я хотел бы увидеть твою мать.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte lernen.
Моя цель — учиться.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte auch gehen.
Мне тоже хотелось бы пойти.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte ein haus mieten.
Я хотел бы арендовать дом.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte objekte auswählen:
Типы объектов:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte mich jetzt registrieren
Зарегистрироваться
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte am fenster sitzen.
Я хотел бы сидеть у окна.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte einen schönen gewand
a nice week commencing
最終更新: 2012-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte einen imagewechsel vornehmen.
Я хочу сменить имидж.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber ich möchte keinen vergleich anstellen.
Но я бы не хотел сравнивать.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
最終更新: 2021-10-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
ich möchte euch einfach mal dank sagen, dass ihr mir so eingehend geholfen habt.
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte euch einfach mal dank sagen, für eure so weit ins detail gehende hilfe.
Я просто хочу поблагодарить вас за столь обстоятельную помощь.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
gern möchte euch ein teil von den leuten der schrift in die irre führen.
Некоторые из обладателей Писания хотели бы ввести верующих в заблуждение и совлечь их с прямого пути их веры.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
eine gruppe von den leuten des buches möchte euch gern in die irre führen.
Некоторые из обладателей Писания хотели бы ввести верующих в заблуждение и совлечь их с прямого пути их веры.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
eine gruppe von den leuten der schrift möchte euch gern verführen, doch verführen sie nur sich selber und wissen es nicht.
Некоторые из обладателей Писания хотели бы ввести верующих в заблуждение и совлечь их с прямого пути их веры. Но они сбивают только самих себя, не зная, что будет расплата за их скверное поведение, а верующим это не повредит.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: