プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der priester aber jupiters aus dem tempel vor ihrer stadt brachte ochsen und kränze vor das tor und wollte opfern samt dem volk.
Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
hibakusha werden gebeten eine ansprache zu halten und politiker, einschließlich dem premierminister japans, legen kränze nieder und äußern sich zu dem bombenanschlag.
Выживших хибакуся просят выступить с речью, а политики, в том числе и премьер-министр Японии, возлагают венки к мемориалу и также выступают с небольшими речами.
und er ließ auf die fläche der seiten und leisten graben cherubim, löwen und palmenbäume, nach dem auf jeglichem raum war, und kränze ringsumher daran.
И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках ее херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки.
und an den seiten zwischen den leisten waren löwen, ochsen und cherubim. und die seiten, daran die löwen und ochsen waren, hatten leisten oben und unten, dazu herabhängende kränze.
на стенках, которые между наугольниками, изображены были львы, волы и херувимы; также и на наугольниках, а выше и ниже львов и волов – развесистые венки;