プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
auf dem wagen saß, mit fest angezogenem leibgurt, ein von gesundheit strotzender junger gehilfe, der bei rjabinin auch die stelle eines kutschers versah.
В тележке сидел туго налитой кровью и туго подпоясанный приказчик, служивший кучером Рябинину.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die hand des kutschers tastete nach der bei der wagenlaterne steckenden peitsche; ein energischer hieb klatschte, und der wagen rollte schnell auf der ebenen chaussee dahin.
Рука извозчика ощупала что-то у фонаря, послышался свист кнута, и карета быстро покатилась по ровному шоссе.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
»sei so gut, nicht anzufassen und mich nicht zu belehren!« erwiderte ljewin, der sich über diese einmischung des kutschers nicht wenig ärgerte.
-- Пожалуйста, не трогай и не учи меня!-- сказал Левин, раздосадованный этим вмешательством кучера.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
mehrmals hatte sie geglaubt, das geräusch der räder zu hören; aber immer hatte sie sich geirrt. endlich hörte sie nicht nur das geräusch der räder, sondern auch den ruf des kutschers und das dumpfe rollen in der überdachten anfahrt.
Несколько раз ей казалось, что она слышала звуки колес, но она оши-- балась; наконец послышались не только звуки колес, но и покрик кучера и глухой звук в крытом подъезде.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
sie hatte in ihrer reisetasche einen kleinen spiegel bei sich und hätte ihn gern herausgeholt; als sie aber auf den rücken des kutschers und auf den rücken des hin und her schaukelnden gutsschreibers blickte, sagte sie sich, daß sie sich schämen würde, wenn sich einer von ihnen umsähe, und sie holte den spiegel nicht heraus.
У ней было дорожное зеркальце в мешочке, и ей хотелось достать его; но, посмотрев на спины кучера и покачивавшегося конторщика, она почувствовала, что ей будет совестно, если кто-нибудь из них оглянется, и не стала доставать зеркала.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: