プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aus dem dichteren walde, wo der schnee noch lag, rann das wasser kaum hörbar in kleinen, sich schlängelnden bächen heraus.
Из частого лесу, где оставался еще снег, чуть слышно текла еще извилистыми узкими ручейками вода.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
der regenguß dauerte nicht lange, und als wronski in vollem trabe des deichselpferdes, das die schon ohne lenkriemen durch den schmutz dahingaloppierenden seitenpferde mit sich zog, in peterhof ankam, schaute die sonne schon wieder hervor, und die dächer der landhäuser und die alten linden in den gärten zu beiden seiten der hauptstraße blitzten in nassem glanze, und das wasser tropfte lustig von den zweigen und rann von den dächern herunter.
Ливень был непродолжительный, и, когда Вронский подъезжал на всей рыси коренного, вытягивавшего скакавших уже без вожжей по грязи пристяжных, солнце опять выглянуло, и крыши дач, старые липы садов по обеим сторонам главной улицы блестели мокрым блеском, и с ветвей весело капала, а с крыш бежала вода.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: