プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er wird sein füllen an den weinstock binden und seiner eselin sohn an die edle rebe. er wird sein kleid in wein waschen und seinen mantel im weinbeerblut.
Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое;
wer nicht in mir bleibt, der wird weggeworfen wie eine rebe und verdorrt, und man sammelt sie und wirft sie ins feuer, und müssen brennen.
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.
bunt sind schon die wälder, gelb die stoppelfelder, und der herbst beginnt. rote blätter fallen, graue nebel wallen, kühler weht der wind. wie die volle traube aus dem regenlaube purpurfarbig strahlt! am geländer reifen pfirsiche, mit streifen rot und weiß bemalt. flinke träger springen, und die mädchen singen, alles jubelt froh! sieh! wie hier die dirne emsig pflaum und birne in ihr körbchen legt! dort, mit leichten schritten, jene goldne quitten in den landhof trägt! bunte bänder schweben zwischen hohen reben auf dem hut von stroh.
Осенняя песня
最終更新: 2013-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照: