プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die ausschreibung ist nicht nur aus organisatorischer sicht, sondern auch im hinblick auf eine reflexion über die stadt das gesprächsthema im munde aller architekten aus barcelona.
Соревнования, и их организационная сторона, и их влияние на город, являются темой для обсуждения всех архитекторов Барселоны.
das übergeordnete ziel des projektes war es, ein gebäude zu schaffen, das raum und gelegenheit für ruhige reflexion und für einen augenblick eine auszeit vom alltag draußen bietet.
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
wie bereits erwähnt, tritt eine reflexion genau dann auf, wenn der laserstrahl dort austritt, wo er eingetreten ist. das kann auf verschiedene weise geschehen:
Как сказано выше, отражение означает, что луч возвращается в точку из которой он выходит. Такая ситуация может возникнуть в нескольких случаях:
von traditionellen ausstellungseinrichtungen unterscheidet es sich durch kunstprojekte und kritische reflexion aktueller gesellschaftlicher themen, die auch in außerkünstlerische bereiche wie psychologie, philosophie, geschichte, soziologie und politikwissenschaft hineinreichen.
От традиционных выставочных залов он отличается художественными проектами и критическим анализом актуальных общественных вопросов, которые влияют и на такие вне художественные области, как психология, философия, история, социология и политология.
die einstellungen glanz-effekt und reflexion ergeben bereits teilweise gute visuelle effekte, perfekt für glas oder verchromte oberflächen, sogar wenn metallisch: noch gar nicht ausgewählt ist:
С помощью параметров specular и Отражение можно получить очень интересные визуальные эффекты, например эффект стекла или хрома. На картинке снизу даже не был включен эффект Металл:
dass wir uns dabei selbst von der kritik nicht ausnehmen, zeigt euch hoffentlich der wagenentwurf „scheißjob” ... kritische reflexion des festkomitees des kölner karnevals: ihr gegenentwurf "scheißjob" zum ausgeschiedenen charlie-hebdo-wagen. via facebookseite des kölner karnevals
Мы не ставим себя выше критики, о чем, как мы надеемся, наглядно свидетельствует шарж "scheißjob" (нем., груб.: "халтура", "некачественно выполненная работа"; "scheiß" - букв.: "дерьмо").