プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aber die philister kamen und ließen sich nieder im grunde rephaim.
А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die philister aber zogen abermals herauf und ließen sich nieder im grunde rephaim.
И пришли опять Филистимляне и расположились в долине Рефаим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und diese drei vornehmsten unter dreißigen kamen hinab in der ernte zu david in die höhle adullam, und die rotte der philister lag im grunde rephaim.
Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn sie wird sein, als wenn einer getreide einsammelte in der ernte, und als wenn einer mit seinem arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im tal rephaim
То же будет, что по собрании хлеба жнецом, когда рука его пожнет колосья, и когда соберут колосья в долине Рефаимской.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und geht herab an des berges ende, der vor dem tal des sohnes hinnoms liegt, am grunde rephaim gegen mitternacht, und geht durchs tal hinnom an der mittagseite des jebusiters und kommt hinab zum brunnen rogel
потом предел нисходит к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на долине Рефаимов, к северу, и нисходит долиною Еннома кюжной стороне Иевуса, и идет к Ен-Рогелу;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darnach geht sie herauf zum tal des sohnes hinnoms an der mittagseite des jebusiters, das ist jerusalem, und kommt herauf an die spitze des berges, der vor dem tal hinnom liegt abendwärts, welcher stößt an die ecke des tals rephaim gegen mitternacht zu;
отсюда предел идет вверх к долине сына Енномова с южной стороны Иевуса, который есть Иерусалим, и восходит предел на вершину горы, которая к западу против долины Енномовой, которая на краю долиныРефаимов к северу;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: