検索ワード: schmuck (ドイツ語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

schmuck

ロシア語

Ювелирное изделие

最終更新: 2014-04-28
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sprichwörter sind der schmuck der rede.

ロシア語

Пословицы — украшение речи.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sie sind über und über mit silbernem schmuck behangen.

ロシア語

Они просто ломятся от серебряных украшений.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

besitztum und kinder sind schmuck des irdischen lebens.

ロシア語

Богатство и сыновья - украшение, услада и сила для вас в земной жизни, но это всё преходящее, невечное.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und er kam zu seinem volk in seinem schmuck heraus.

ロシア語

[Карун] вышел к своему народу во всем великолепии.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

dann ging er zu seinen leuten mit seinem schmuck hinaus.

ロシア語

[Карун] вышел к своему народу во всем великолепии.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das vermögen und die söhne sind der schmuck des diesseitigen lebens.

ロシア語

Богатство и сыновья - украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. [[Богатство и дети остаются в мирской жизни, и только нетленные благодеяния сопровождают человека повсюду, принося ему огромную пользу и доставляя ему радость.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.

ロシア語

и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wir haben den untersten himmel mit einem schmuck ausgeschmückt: den sternen

ロシア語

Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt.

ロシア語

И все же из обеих вод Питаетесь вы свежей рыбой И извлекаете украсы для своих одежд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und was immer euch gegeben geworden ist, ist genuß und schmuck des diesseitigen lebens.

ロシア語

То, что даровано вам [в этом мире], - это всего лишь услады здешней жизни и ее [суетные] прикрасы.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und (erschaffen hat er) pferde, maultiere und esel zum reiten und zum schmuck.

ロシア語

[[Аллах подчинил вам коней, мулов и ослов, которых вы иногда используете в качестве верховых животных, а иногда - используете для украшения своего окружения. Всевышний не упомянул о том, что этих животных можно употреблять в пищу, потому что есть мясо мулов и ослов категорически запрещено, а мясо лошадей, как правило, не употребляют в пищу.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das ganze jahr über können sie sich seine zeichnungen sowie jugendstilmöbel, keramik, glas und schmuck anschauen.

ロシア語

На протяжении круглого года здесь можно посмотреть его рисунки, мебель в стиле модерн, керамику, стекло и украшения.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das personal darf keine offenen langen haare, lose kleidung oder schmuck (einschließlich ringe) tragen.

ロシア語

Персоналу не разрешается носить открытые длинные волосы, свободную одежду или украшения (включая кольца).

最終更新: 2013-02-08
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

schmücken

ロシア語

Ювелирное изделие

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,794,201,349 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK