プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wahrlich, die guten taten tilgen die bösen.
Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gewiß, die gottgefälligen guten taten tilgen die gottmißfälligen taten.
Ведь молитва очищает душу, что помогает ей победить зло, и она стирает следы дурных деяний, которые могут совершить почти все люди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tilgen des dateisystems auf partition %1 ist fehlgeschlagen.@info/plain
Ошибка очистки файловой системы на разделе% 1. @ info/ plain
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
der herr sprach zu mose: was? ich will den aus meinem buch tilgen, der an mir sündigt.
Господь сказал Моисею: того, кто согрешил предо Мною, изглажу из книги Моей;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenn die leute der schrift nur glaubten und gottesfürchtig wären, würden wir ihnen wahrlich ihre bösen taten tilgen und sie wahrlich in die gärten der wonne eingehen lassen.
А если бы люди Писания [иудеи и христиане] уверовали (в Аллаха и Его Посланника) и остерегались бы (наказания Аллаха) (исполняя то, что Он повелел и оставляя то, что Он запретил), то Мы, непременно, удалили бы от них их плохие деяния [простили бы им их грехи] и обязательно ввели бы их в (райские) Сады (вечной) Благодати (где они постоянно пребывали бы в удовольствиях и радости, вечно живыми и счастливыми).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und verrichte das gebet an den beiden tagesenden und in den stunden der nacht, die dem tage näher sind. wahrlich, die guten taten tilgen die bösen.
Совершай молитву при двух пределах дня и при наступлении часов ночи: потому что добрые дела удаляют худые.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
denjenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, werden wir ganz gewiß ihre bösen taten tilgen und ihnen ganz gewiß das beste vergelten von dem, was sie taten.
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], – Мы непременно и обязательно удалим от них [сотрем] их плохие деяния [не накажем за них] и воздадим им лучшим, чем они творили [приумножим их награду].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
es würde mir eine qual sein, künftig mit ihm zusammen zu leben, eben deshalb, weil ich meine frühere liebe zu ihm nicht aus meinem gedächtnisse tilgen kann.«
Мне жить с ним теперь будет мученье, именно потому, что я люблю свою прошедшую любовь к нему...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
er wird doch die mumin-männer und die mumin-frauen in dschannat eintreten lassen, die von flüssen durchflossen sind, als ewige darin, und ihnen ihre gottmißfälligen taten tilgen.
[[Помимо всего прочего, победа над неверием принесет правоверным еще одно, и на этот раз самое великое, благо. Всевышний введет верующих в сады, в которых текут ручьи, где они пребудут вечно, а также простит им грехи и злодеяния.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(dies,) damit er die gläubigen männer und die gläubigen frauen in gärten eingehen lasse, durcheilt von bächen - ewig darin zu bleiben -, und ihnen ihre bösen taten tilge; das ist bei allah ein großartiger erfolg.
[Мы даровали тебе явную победу], чтобы ввести верующих мужчин и женщин в сады, в которых текут ручьи, для вечного пребывания их там, чтобы смыть с них [грех] за злые деяния (и это перед Аллахом - великое преуспеяние),
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: