プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unterschrift des vertreters siegel
Подпись представителя Печать
最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 1
品質:
schauen sie sich die bilder des größten vertreters des jugendstils an
Насладитесь картинами крупнейшего великана стиля модерн
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
die defektprotokolle werden in anwesenheit eines vertreters des verkÄufers aufgestellt.
Акты дефектации составляются в присутствии представителя ПРОДАВЦА.
最終更新: 2012-11-12
使用頻度: 1
品質:
die befugnisse des vertreters müssen mit vollmacht zur annahme entsprechender entscheidungen bestätigt werden.
Полномочия представителя должны подтверждаться доверенностью на принятие соответствующих решений.
最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 1
品質:
der gemeinsame bericht des hohen vertreters und der kommission vom juni 2006 legt die wesentlichen komponenten dieses ansatzes dar.
САв)естн6й Атчет В 6 с А к А г А п р е д с т а в З те Я я З К А ) З с с З З , с д е Я а н н 6 й в Зюне 2006 г А д а , А п р е д е Я я ю т ее А с нА в н 6 е э Я е ) е н т 6 . В н у т р З С в р А п 6 на) не А б х А д З ) б А Я ее у н З у З + З р А в а н н 6 й э не р г е т З ч ес к З й р 6 нА к , с б А Я ее с З Я ь н 6 ) З в за З ) н 6 ) З связя)З, А с А б А е в н З ) а н З е д А Я ж нА у д е Я я т ь с я на З б А Я ее З зА Я З р А в а н н 6 ) страна) З ) е х а н З з ) а ) д ей с т в З й в к р З т З ч ес к З х с З т у а + З я х , п р З ) е н З ) 6 ) в с Я у ч а е в р е ) е н нА г А п р е к р а щ е н З я п А с т а в к З .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die warenabnahme nach qualität und vollständigkeit erfolgt beim Öffnen der verpackung im lager des käufers und fordert keine anwesenheit des vertreters des lieferanten.
Приемка Товара по качеству и комплектности производится при вскрытии тары на складе Покупателя и не требует присутствия представителя Поставщика.
最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 1
品質:
1) nichterscheinen des bevollmächtigten vertreters des lieferanten im laufe der frist, die im punkt 6.7 des vertrags angegeben ist;
1) неявки уполномоченного представителя Поставщика в срок, указанный в п. 6.7 договора;
最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 1
品質:
nach vereinbarung und zur deckung der laufenden kosten auf seiten des vertreters können vorauszahlungen auf einer pro-rata-basis gemacht werden.
По договорённости и для покрытия текущих расходов со стороне представителя могут быть сделаны предварительные выплаты на пропорциональной базе.
最終更新: 2013-10-22
使用頻度: 1
品質:
zusammen mit weiteren vertretern des bauprojekts gaben sie damit den offiziellen startschuss für die bauarbeiten.
Это очевидно: Вездесущая интернет=технология изменила общение людей, социальные сети являются местами встречи и информационными биржами цифрового мира.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質: