人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wenden sie sich an den skype-kundendienst
Отдел обслуживания клиентов
最終更新: 2013-10-25
使用頻度: 4
品質:
bei fragen, problemen oder anregungen wenden sie sich bitte an
При возникновении вопросов, проблем или пожеланий обращайтесь на адрес
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 38
品質:
wenn sich für diese lösung interessieren, wenden sie sich bitte an
Если вы интересуетесь данным решением, обратитесь по адресу
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:
dazu wenden sie sich bitte an ihren lieferanten für persönliche schutzausrüstung.
Для этого, пожалуйста, обратитесь к Вашему поставщику средств индивидуальной защиты.
最終更新: 2013-02-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
bei problemen und verbesserungsvorschlägen wenden sie sich bitte an den autor von & kmouth;.
Высказывайте ваши пожелания и замечания о работе & kmouth; автору.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
falls probleme auftreten, wenden sie sich bitte an den autor charles@kde.org.
Если же что-то у вас не получилось, сообщите о проблемах автору: charles@kde.org.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
das geschäft ist deaktiviert. wenden sie sich an den administrator.
Хранилище отключено. Обратитесь к администратору.
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sollten dennoch probleme auftauchen, wenden sie sich bitte an die kde -mailinglisten.
Если у вас возникнут проблемы, сообщайте о них в списки рассылки kde.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei problemen und für verbesserungsvorschläge wenden sie sich bitte an das kde;-fehlerverfolgungs-system.
О найденных ошибках и недостающих вам возможностях пишите в систему отслеживания ошибок & kde;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wenden sie sich an den logitech-kundendienst: geschäftskunden, kontaktformular privatkunden, kontaktformular
Если у вас возникли вопросы, обратитесь в службу технической поддержки logitech Бизнес-клиенты, форма для контактных данных Не бизнес-клиенты, форма для контактных данных
最終更新: 2017-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
bitte setzen sie sich doch.
Сядьте, пожалуйста.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie sie sich doch abwenden lassen!
До чего же они отвращены от истины?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
bitte nehmen sie sich doch kuchen.
Пожалуйста, угощайтесь тортом.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
hätten sie sich doch rechtleiten lassen!
Если бы они шли прямым путем!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
До чего же они отвращены от истины?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
Как же они отвращены от (Истины) Его!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: