プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
was ich empfinde.
そして どう感じるか
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde auch so.
私もそう思ってます
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
auch ich empfinde das so.
私も感じております
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde schuld, mal.
自分の罪を感じてる
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde großen frieden.
もう安心だ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde genauso, vyvyan.
確かにそう思います
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
weil ich etwas für dich empfinde.
呼び戻した あなたの為と思って
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich weiß, was ich für sie empfinde.
いや 彼女への気持ちは 変わらない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
du weißt wie ich für dich empfinde.
俺が君のことをどう思ってるか 君は わかってるだろ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
eine vereinbarung die ich sehr belohnend empfinde.
とてもやりがいを感じるコンビだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde ihnen gegenüber etwas, john.
あなたに特別な感情を抱いてるの ジョン
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
hör zu, du weißt was ich für dich empfinde.
聞いて どう思ってるか分かってるでしょ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ich empfinde sameens verlust genauso intensiv,
私は君と同じ位 サミーンの喪失を強く感じてる
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aber er hat keine ahnung darüber wie ich empfinde.
でも 彼は私の気持ちを 全然知らない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich empfinde eine große liebe für die ganze menschheit.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
- und ich möchte ihr sagen, was ich für sie empfinde.
女:
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
du könntest mich nie verletzen, weil ich nichts für dich empfinde.
そうね あなたなら傷つけない あなたに何も感じないから ルーク
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bella, verstehst du denn gar nicht, was ich für dich empfinde?
ベラ、ぼくの君への気持ちを 少しも分かってないのか?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
er sagt, ich kann's nicht, denn ich empfinde weder Ärger,
彼は私のせいではないと言う
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
als dein bruder empfinde ich es als meine pflicht, dich zu warnen:
兄弟だから お前に忠告しよう
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: