人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er entspricht der beschreibung.
うってつけの人物ですね。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
100 % entspricht der schrifthöhe.
選択したテキストをベースラインに対して上下する幅を入力します。100% を指定すると、フォントの高さに一致します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
diese eingabe entspricht der eigenschaft
フォーム上のグループボックスには、ここで指定するタイトル名が表示されます。この項目は、グループボックスの
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dies entspricht der option -d von diff.
これは diff オプション -d に相当します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
alles, was sie sagten entspricht der wahrheit.
みんなの話は 本当だ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
angeblich entspricht der ort all ihren forderungen, die sie stellten.
場所的には君たちの出した条件に 合致していると聞いている
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
der erste teil dieser karteikarte entspricht der karteikarte & java;.
このページの最初の部分はjava;ページと全く同じです。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
entspricht der matrix oder dem zellbezug für zellen, deren inhalt den zahlungen entspricht.
は、行列または内容が支払いに対応するセルのセル参照に対応します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dabei entspricht der wert 0 % vollständiger undurchsichtigkeit, und 100 % entspricht vollständiger transparenz.
グラデーションの終了位置の透過値を入力します。0% は完全に不透明、100% は完全に透明です。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sieben leichen aus anonymen gräbern wurden am tatort gefunden. die erde auf den körperteilen entspricht der aus den grabstätten.
内7人は埋められた遺体 付着した土が一致
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dies entspricht der formel =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)
は 1260 を返します。これは、数式 =(2+3+4)! / (2!*3!*4!) に対応します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
und das entspricht der vollen wahrheit, weil dieser junge mann unserem staat dem neuanfang geben wird, den er schon lange braucht.
この青年が我が州に 船出を与える 次期州知事 ピーター・ルッソです
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
die version des server-protokolls ist %1, ist also neuer als oder entspricht der erforderlichen version %2.
サーバのプロトコルのバージョンは %1 です。これは必要なバージョン %2 と等しいか、それより新しいものです。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
während einer chemischen reaktion wird weder masse verloren, noch dazugewonnen. die summe der massen der edukte entspricht der summe der massen der produkte.
化学反応を経ても質量は増減しない。反応元の物質の総質量は反応生成物のそれに等しい。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
der inhalt von fixen datums- und zeitfeldern ist identisch mit dem sdval-parameter; bei anderen feldern entspricht der inhalt dem text zwischen den sdfield-html-tags.
固定された日付と時刻のフィールドの内容は sdval パラメータと同じです。それ以外のフィールドの内容は sdfield htmlタグに囲まれたテキストと同じです。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
der hauptknopf am unteren rand entspricht der jeweiligen menü-auswahl. drücken sie ihn, nachdem sie sich für ein spiel und eine ebene entschieden haben, oder klicken sie aufâ abbrechenâÂÂ.
下にあるボタンは、選択したメニューアクションに対応しています。ゲームとレベルを選んだ後にそれをクリックするか、 キャンセルを押してください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die klasse auto_cart entspricht der klasse cart und hat einen konstruktor, der cart bereits mit einem artikel der nummer "10" initialisiert, sobald ein neuer auto_cart mittels "new "erstellt wird.
コンストラクタは、 new によりクラスの新しいインス タンスを作成する際に自動的にコールされるクラス関数です。 php 3では、ある関数が、クラス名と同じ名前を有している場合にコンス トラクタになりました。php 4では、ある関数が、そのコンストラクタが 定義されているクラスと同じ名前を有している場合にコンストラクタにな ります。これらの違いは僅かですが、重要な違いがあります。(以下、参 照)
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています