プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der fragte den herrn für ihn und gab ihm speise und das schwert goliaths, des philisters.
アヒメレクは彼のために主に問い、また彼に食物を与え、ペリシテびとゴリアテのつるぎを与えました」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da saul und ganz israel diese rede des philisters hörten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr.
サウルとイスラエルのすべての人は、ペリシテびとのこの言葉を聞いて驚き、ひじょうに恐れた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
david aber nahm des philisters haupt und brachte es gen jerusalem; seine waffen aber legte er in sein hütte.
ダビデは、あのペリシテびとの首を取ってエルサレムへ持って行ったが、その武器は自分の天幕に置いた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da nun david wiederkam von der schlacht des philisters, nahm ihn abner und brachte ihn vor saul, und er hatte des philisters haupt in seiner hand.
ダビデが、あのペリシテびとを殺して帰ってきた時、アブネルは、ペリシテびとの首を手に持っている彼を、サウルの前に連れて行った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
es begab sich aber, da er wiedergekommen war von des philisters schlacht, daß die weiber aus allen städten israels waren gegangen mit gesang und reigen, dem könig saul entgegen, mit pauken, mit freuden und mit geigen.
人々が引き揚げてきた時、すなわちダビデが、かのペリシテびとを殺して帰った時、女たちはイスラエルの町々から出てきて、手鼓と祝い歌と三糸の琴をもって、歌いつ舞いつ、サウル王を迎えた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber baesa, der sohn ahias, aus dem hause isaschar, machte einen bund wider ihn und erschlug ihn zu gibbethon, welches den philistern gehört. denn nadab und das ganze israel belagerten gibbethon.
イッサカルの家のアヒヤの子バアシャは彼に対してむほんを企て、ペリシテびとに属するギベトンで彼を撃った。これはナダブとイスラエルが皆ギベトンを囲んでいたからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: