プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden;
我 們 在 愛 子 裡 得 蒙 救 贖 、 罪 過 得 以 赦 免
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;
他 捨 自 己 作 萬 人 的 贖 價 . 到 了 時 候 、 這 事 必 證 明 出 來
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
israel, hoffe auf den herrn! denn bei dem herrn ist die gnade und viel erlösung bei ihm,
以 色 列 阿 、 你 當 仰 望 耶 和 華 . 因 他 有 慈 愛 、 有 豐 盛 的 救 恩
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,
我 們 藉 這 愛 子 的 血 、 得 蒙 救 贖 、 過 犯 得 以 赦 免 、 乃 是 照 他 豐 富 的 恩 典
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
8:19 und will eine erlösung setzen zwischen meinem und deinem volk; morgen soll das zeichen geschehen.
我 要 將 我 的 百 姓 和 你 的 百 姓 分 別 出 來 . 明 天 必 有 這 神 蹟
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
auch nicht der böcke oder kälber blut, sondern sein eigen blut einmal in das heilige eingegangen und hat eine ewige erlösung erfunden.
並 且 不 用 山 羊 和 牛 犢 的 血 、 乃 用 自 己 的 血 、 只 一 次 進 入 聖 所 、 成 了 永 遠 贖 罪 的 事
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
israel aber wird erlöst durch den herrn, durch eine ewige erlösung, und wird nicht zu schanden noch zu spott immer und ewiglich.
惟 有 以 色 列 必 蒙 耶 和 華 的 拯 救 、 得 永 遠 的 救 恩 . 你 們 必 不 蒙 羞 、 也 不 抱 愧 、 直 到 永 世 無 盡
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
gleichwie des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zu einer erlösung für viele.
正 如 人 子 來 、 不 是 要 受 人 的 服 事 、 乃 是 要 服 事 人 . 並 且 要 捨 命 、 作 多 人 的 贖 價
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des geistes erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der kindschaft und warten auf unsers leibes erlösung.
不 但 如 此 、 就 是 我 們 這 有 聖 靈 初 結 果 子 的 、 也 是 自 己 心 裡 歎 息 、 等 候 得 著 兒 子 的 名 分 、 乃 是 我 們 的 身 體 得 贖
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.
為 此 他 作 了 新 約 的 中 保 . 既 然 受 死 贖 了 人 在 前 約 之 時 所 犯 的 罪 過 、 便 叫 蒙 召 之 人 得 著 所 應 許 永 遠 的 產 業
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: