検索ワード: verstehst du was ich dir schreibe (ドイツ語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Chinese

情報

German

verstehst du was ich dir schreibe

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

簡体字中国語

情報

ドイツ語

gefalle ich dir?

簡体字中国語

máš ma rád?

最終更新: 2010-11-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was saqar ist?!

簡体字中国語

你怎能知道火狱是什么?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

auch ihr verehrt nicht, was ich verehre.

簡体字中国語

你们也不崇拜我所崇拜的;

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was der tag des din ist?!

簡体字中国語

你怎能知道报应日是什么?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was al-haqqa ist?!

簡体字中国語

你怎么能认识真灾是什么呢?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was sidsch-dschin ist?!

簡体字中国語

你怎能知道恶行簿是什麽?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was al-qari'a ist?!

簡体字中国語

你怎能知道大难是什么?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und was weißt du, was al-qadr-nacht ist?!

簡体字中国語

你怎能知道那高贵的夜间是什麽?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

und sollst also mit aaron und seinen söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. sieben tage sollst du ihre hände füllen

簡体字中国語

你 要 這 樣 照 我 一 切 所 吩 咐 的 、 向 亞 倫 和 他 兒 子 行 承 接 聖 職 的 禮 七 天

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derhalben ließ ich dich in kreta, daß du solltest vollends ausrichten, was ich gelassen habe, und besetzen die städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen haben;

簡体字中国語

我 從 前 留 你 在 革 哩 底 、 是 要 你 將 那 沒 有 辦 完 的 事 都 辦 整 齊 了 、 又 照 我 所 吩 咐 你 的 、 在 各 城 設 立 長 老

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

簡体字中国語

人 子 阿 、 要 聽 我 對 你 所 說 的 話 、 不 要 悖 逆 像 那 悖 逆 之 家 、 你 要 開 口 喫 我 所 賜 給 你 的

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein hirte wäre; so habe ich den bösen tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

簡体字中国語

至 於 我 、 那 跟 從 你 作 牧 人 的 職 分 、 我 並 沒 有 急 忙 離 棄 、 也 沒 有 想 那 災 殃 的 日 子 、 這 是 你 知 道 的 . 我 口 中 所 出 的 言 語 、 都 在 你 面 前

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

du sollst reden alles, was ich dir gebieten werde; aber aaron, dein bruder, soll's vor pharao reden, daß er die kinder israel aus seinem lande lasse.

簡体字中国語

凡 我 所 吩 咐 你 的 、 你 都 要 說 、 你 的 哥 哥 亞 倫 要 對 法 老 說 、 容 以 色 列 人 出 他 的 地

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er (musa) sagte: " etwa auch, wenn ich dir etwas deutliches bringe?"

簡体字中国語

他说:要是我昭示你一个明证呢?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!

簡体字中国語

彼 得 說 、 金 銀 我 都 沒 有 、 只 把 我 所 有 的 給 你 、 我 奉 拿 撒 勒 人 耶 穌 基 督 的 名 、 叫 你 起 來 行 走

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sprach er: ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein erbteil verderbe. beerbe du, was ich beerben soll; denn ich vermag es nicht zu beerben.

簡体字中国語

那 人 說 、 這 樣 我 就 不 能 贖 了 、 恐 怕 於 我 的 產 業 有 礙 、 你 可 以 贖 我 所 當 贖 的 、 我 不 能 贖 了

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und da sie hinüberkamen, sprach elia zu elisa: bitte, was ich dir tun soll, ehe ich von dir genommen werde. elisa sprach: daß mir werde ein zwiefältig teil von deinem geiste.

簡体字中国語

過 去 之 後 、 以 利 亞 對 以 利 沙 說 、 我 未 曾 被 接 去 離 開 你 、 你 要 我 為 你 作 甚 麼 只 管 求 我 。 以 利 沙 說 、 願 感 動 你 的 靈 加 倍 的 感 動 我

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und siehe, ich habe ihm zugegeben oholiab, den sohn ahisamachs, vom stamme dan; und habe allerlei weisen die weisheit ins herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

簡体字中国語

我 分 派 但 支 派 中 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 、 與 他 同 工 、 凡 心 裡 有 智 慧 的 、 我 更 使 他 們 有 智 慧 、 能 作 我 一 切 所 吩 咐 的

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zieh hinauf wider das land, das alles verbittert hat; zieh hinauf wider die einwohner der heimsuchung; verheere und verbanne ihre nachkommen, spricht der herr, und tue alles, was ich dir befohlen habe!

簡体字中国語

耶 和 華 說 上 去 攻 擊 米 拉 大 翁 之 地 、 又 攻 擊 比 割 的 居 民 . 要 追 殺 滅 盡 、 照 我 一 切 所 吩 咐 你 的 去 行

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er sagte: "musa! gewiß, ich habe dich vor allen menschen für meine botschaft und für meine worte auserwählt, so nimm das entgegen, was ich dir zuteil werden ließ, und sei von den dankbaren!"

簡体字中国語

主说:穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,035,917,785 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK