プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die verfahren und anreizpläne der arbeitgeber sollten keine missbräuchliche nutzung verursachen oder fördern.
employer’s procedures and incentive schemes should not cause or encourage system misuse.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
die entsprechend vorgegebenen verfahrensweisen und anreizpläne sollten keine ursache und keinen anlass für eine missbräuchliche nutzung der systeme darstellen.
their procedures and incentive schemes should not cause or encourage system misuse.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
die vorgegebenen verfahrensweisen und anreizpläne der arbeitgeber sollten keine ursache und keinen anlass für eine missbräuchliche nutzung der systeme darstellen.
employers’ procedures and incentive schemes should not cause or encourage system misuse.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
anreizpläne oder bestrafungsregelungen sollten keinen anlass zu missbräuchlicher nutzung der systeme bieten, indem sie implizit eine zeitersparnis durch die unangemessene nutzung von systemen während der fahrt nahe legen.
similarly, company reward (incentive) or punishment schemes should not encourage system misuse by implicitly condoning time saving by inappropriate use of systems while driving.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
arbeitnehmer messen die anerkennung ihrer arbeit in der regel an der höhe ihres grundlohns. durch sozial- und nebenleistungen, aktien- und anreizpläne können jedoch zusätzlich erhebliche kosten entstehen.
employees typically measure their own reward at the level of their base pay however benefits, stock and incentives can be substantial in cost terms.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: