検索ワード: arbeitsvorlage (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

arbeitsvorlage

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

aus ihren Äußerungen wird deutlich, daß es generell als ausgezeichnete grundlage und gute arbeitsvorlage für die künftige strategie des ausschusses im bereich der außenbeziehungen betrachtet wird.

英語

generally it was seen as an excellent basis and good working tool for the committee's future external relations strategy.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

um eine edl-datei zu erstellen, die als arbeitsvorlage benutzt werden kann, benutze die option -edlout .

英語

to create an edl file to work from, use the -edlout flag.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bei verwendung der aufnahmen als arbeitsvorlage für layout- und präsentationszwecke fällt vorbehaltlich einer abweichenden vereinbarung ein honorar von mindestens euro 75,00 pro aufnahme an.

英語

if the photographic material is to be used as a basis for layout and presentation purposes, a fee of at least ? 75.00 shall be payable in the absence of any other agreement to the contrary.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vito acconci war meine arbeitsvorlage für die männliche perspektive. seine videotapes nahmen mich gefangen, vor allem undertone, wo er an einem tisch sitzend vermutlich masturbiert.

英語

vito acconci was my model for a male perspective. i had been captivated by his videotapes; particularly undertone, where he was supposed to be masturbating while seated at a table.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei verwendung der aufnahmen als arbeitsvorlage für layout- und präsentationszwecke fällt vorbehaltlich einer abweichenden vereinbarung ein honorar von mindestens € 75,00 pro aufnahme an.

英語

when using the recordings as a working model for layout and presentation purposes is subject to a different agreement a fee of at least € 75.00 per admission.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.4 sofern nicht anders vereinbart, bleiben die im rahmen des auftrags vom auftragnehmer erstellten arbeitsvorlagen, illustrationen, prototypen, modelle, schablonen, entwürfe, entwurfsskizzen, filme und andere materialien oder (elektronische) bestände eigentum des auftragnehmers, ganz gleich, ob diese dem auftraggeber oder dritten zur verfügung gestellt wurden.

英語

4.4 unless otherwise agreed, all design drawings, illustrations, prototypes, scale models, templates, drafts, design sketches, films and other materials or (electronic) data files made by semdesign in the course of executing the design will remain semdesign’s property, irrespective of whether they were made available to the client or to third parties.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,831,343 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK