検索ワード: gewährleistungsansprüche (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

gewährleistungsansprüche

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

bearbeitung der gewährleistungsansprüche

英語

processing warranty claims

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gewährleistungsansprüche entstehen nicht bei

英語

warranty claims do not arise in the event that

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

weitere gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen.

英語

further warranty claims are excluded.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) weitere gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen.

英語

(3) no additional warranty claims shall be accepted.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gewährleistungsansprüche und etwaige schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

英語

claims for guarantee and possible claims for damages are out of question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jegliche mängelhaftung und sonstigen gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen.

英語

liability for defects of any kind and other warranty claims shall be excluded.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) der einbau eines powerizer kann die gewährleistungsansprüche

英語

b) installing a powerizer, can have influence on warranty claims against the seller of the vehicle.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3. gewährleistungsansprüche des kunden verjähren ein jahr nach gefahrübergang.

英語

warranty claims of the customer shall be statute-barred one year after the transfer of risk.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(5) die gesetzlichen gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt.

英語

(5) the statutory guarantee claims shall remain unaffected thereby.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.5 weitere gewährleistungsansprüche, insbesondere schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen.

英語

5.5 further warranties, especially claims for damages, are excluded.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.9 allfällige gewährleistungsansprüche sind am sitz des verkäufers zu erfüllen.

英語

5.9 any claims under guarantee are to be met at the seller’s head office.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. sämtliche gewährleistungsansprüche verjähren innerhalb eines jahres nach ablieferung.

英語

1. all warranty claims lapse within one year after delivery.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.dem kunden stehen in folgenden fällen keine gewährleistungsansprüche zu:

英語

4. the client will not be entitled to any of the following warranty claims:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4. gewährleistungsansprüche verjähren mit ablauf von 12 monaten nach Übergabe der sache.

英語

5. warranty claims shall fall under the statute of limitation on the expiry of 12 months following the delivery of the object.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6.3 gewährleistungsansprüche stehen nur dem unmittelbaren käufer zu und sind nicht abtretbar.

英語

6.3 warranty rights are limited to the immediate buyer and are not transferable.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6.7 der kunde kann gewährleistungsansprüche nur mit unserer vorherigen schriftlichen zustimmung abtreten.

英語

6.7 the customer can only assign warranty rights with our prior written consent.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.4. die verjährungsfrist der gewährleistungsansprüche beträgt vierundzwanzig monate, gerechnet ab lieferung.

英語

4.4.the limitation period for warranty claims shall be twenty-four months from the delivery date.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als ergebnis können die konstruktionsaufwendungen und -kosten reduziert sowie gewährleistungsansprüche verringert werden.

英語

gore high-flow venting products provide the optimal balance of pressure management and barrier protection, so unit designs can be simplified and lightweighted, material and production costs can be lowered, and warranty claims can be reduced.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die leistungserbringung obliegt ausschließlich dem vermieter. gewährleistungsansprüche können nur gegen den vermieter gerichtet werden.

英語

the fulfilling of the performance is responsibility of the landlord. any claims of guarantee must be directed exclusively towards the landlord.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- diesbezüglich sind sämtliche gewährleistungsansprüche sowie schadenersatzansprüche des kunden, soweit gesetzlich möglich, abbedungen.

英語

- all claims under guarantee and compensation claims on the part of the customer in this regard are herewith waived as far as legally possible.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,780,971,296 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK